寒眼乱空阔,客意不胜秋。强呼斗酒,发兴特上最高楼。舒卷江山图画,应答龙鱼悲啸,不暇愿诗愁。风露巧欺客,分冷入衣裘。
忽醒然,成感慨,望神州。可怜报国无路,空白一分头。都把平生意气,只做如今憔悴,岁晚若为谋。此意仗江月,分付与沙鸥。 

作者
    杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。
简介

    水调歌头·登多景楼》是宋代词人杨炎正于淳熙五年(1178年)创作的一首词。词的上阕写景,叙述登上高楼后饮酒,纵目远眺,眼前展现出一幅空旷辽阔的秋日江图。下阕抒情,描写北望中原,感慨神州沉陆,自己有心报国,却无路请缨。表达了作者报国无门、壮志难酬的愤懑之情。 

注释

    水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“凯歌”“台城游”“水调歌”,双调九十五字,上阕九句四平韵、下阕十句四平韵。

    多景楼:在今江苏镇江北固山甘露寺内,北临长江,登之可以极目望远。

    寒眼:眼睛被江上冷风吹得发涩,感到寒意。

    不胜秋:禁不住秋天的愁苦。

    发兴:引发兴致。

    舒:伸展。

    卷:卷起。

    巧:善于。

    然:助词,表状态。

    岁晚:晚年,暮年。

    若为:怎样。

    分付:交付。 

译文

    深秋季节,江面空阔,一阵寒吹来,眼睛被吹得发涩,顿感寒意,让我这个他乡之客不胜秋意悲凉。为了驱散这些忧愁,我呼登楼,登上了多景楼的最高处。倚栏四望,江山壮丽如,巧夺天工。长江波涛汹涌,那下面的龙应当正在一唱一和地悲啸着吧,而我却没有赋诗吟愁这样的闲情逸致。江上的寒霜露总是善于欺负客居之人,将它们的寒气吹入我的衣裘中,让我顿感寒冷。

    寒意让我顿时清醒,满腔豪情都化成感慨,望着神州大地徒然兴叹悲鸣。我一直胸怀报国壮志,却报国无门,空自白了鬓间须发。平生空有一腔意气,现在却只剩了憔悴,暮年已至,如何能再有作为,一展襟怀?只有这江上的明和那沙鸥能够了解我的心意,就让它们陪我度此残生吧。 

赏析

    淳熙五年(1178年),词人与辛弃疾二人从水路旅游,经过扬州,登上了多景楼,感怀伤景,不能自已,于是写下了这首词。