折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。

作者
    俞彦,[明](约公元一六一五年前后在世)字仲茅,上元人。生卒年均不详,约明神宗万历四十三年前后在世。万历二十九年(公元一六0一年)进士。历官光禄寺少卿。彦长于词,尤工小令,以淡雅见称。词集今失传,仅见于各种选本中。
简介

    长相思·折枝》是明代俞彦所做的一首词。这首小令从枝写到人间的相思。上片写折花枝、恨花枝,因为花开之日,恰是人去之时,已见婉折;下片谓怕相思却已相思,且其情难言,唯露眉间,愈见缠绵。全词清新淡雅,流转自然,富有民歌味,表达了女主人公因情人远去而犯的离愁别绪以及对爱情的忠贞和对幸福的向往。

注释

    ①选自《明词综》。长相思词牌名。原为唐教坊曲。后用为词调之称。又名《忆多娇》、《双红豆》、,《相思令》、《长相思令》、《长思仙》、《山渐青》、《吴山青》、“青相送迎》、《越山青》等。仄韵调名为《叶落秋窗》。双调,每段四句,押四平韵,三十六字。
    ②准拟:打算,约定。
    ③人共卮(zhi支):指饮酒定婚。卮,古代盛器。
    ④辞:躲避。
    ⑤丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。

译文

    折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。
    害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。

赏析

    俞彦所在的明末之际,复古之盛行,作者也“信而好古”、“时一效颦”,这首小令便是创作于这个时期。由于身世际遇波折,在爱情词在如的意境中暗含着凄清苦境,隐隐寄托自己的身世之感。作者自比美人,用美人的一片深情不得怜惜独守空闺孤独终老的形象来表达自己怀才不遇不得赏识的苦闷。