相逢唤醒京华梦,吴尘暗斑吟发。
倚担评花,认旗沽酒,历历行歌奇迹。
吹香弄碧。有坡柳风情,逋梅月色。
画鼓红船,满湖春水断桥客。
当时何限俊侣,甚花天月地,人被云隔。
却载苍烟,更招白鹭,一醉修江又别。
今回记得。再折柳穿鱼,赏梅催雪。
如此湖山,忍教人更说。

作者
    詹玉(生卒年不详)字可大,号天游,古郢(今湖北)人。至元间历除翰林应奉、集贤学士,为桑哥党羽。桑歌败,为崔劾罢(见《元史。崔传》)。著有《天游词》一卷。主要作品有《齐天乐·送童瓮天兵后归杭》《汉宫春》《桂枝香》《多丽》《三姝媚》《渡江云》等。
简介

    齐天乐·赠童瓮天兵后归杭》是宋末词人詹玉的作品。此词通过游乐来表现对故国的怀念。上片先回忆杭州的京都生活和游乐情事,再描绘西湖的如光与浓郁意;下片转写人事,慨叹时局变换,相聚短暂,流露出一种怅惘之情和家国之恨。全词熔依依惜别之情和故国之思、兴亡之叹于一炉,浑然天成。

注释

    ⑴齐天乐:词牌名。又名“台城路”“五福降中天”“如此江山”。上下片各六仄韵。

    ⑵兵后:指元兵攻破南宋都城杭州以后。归杭:指回到杭州。

    ⑶吴尘:吴地的风尘。吟发:指词人的头发。

    ⑷认旗沽(gū)酒:化用白居易《杭州春望》“青旗沽酒趁梨花”诗意。沽,买。

    ⑸坡柳风情:用苏轼的典故。苏轼曾两度在杭州做官,在西湖中修建了一条长堤,把西湖分为里湖和外湖两部分,并在长堤上种植柳,建置桥亭,后来堤桥成市,歌舞鼎沸,成为西湖繁华热闹的场所。另外苏轼也写下了一些咏柳名句,如《蝶恋花·春景》“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”之类。

    ⑹逋(bū)梅月色:用林逋的典故。林逋隐居西湖孤山,种梅养,其《山园小梅》诗“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,是千古传诵的咏梅名句。

    ⑺苍烟:苍茫的

    ⑻修江:即修水,在今江西省境内。

译文

    相逢让我如从梦中清醒,吴地的尘暗淡了我的头发,倚担评,认旗沽的娱乐依然历历在目。吹香弄碧的西湖,不仅有长堤外的树风情,还有那胜过梅花色。箫鼓动地,断桥上的游客人头簇动,画楫舫,鳞次栉比。

    回忆当时何止只有俊侣,但时局已换,友人一个个风流散。眼前国破家亡,只得过一种苍烟为伴、鸥鹭为友的隐居生活。上次修水一醉,如今又要离别,请你不要忘记去“折柳穿、赏梅催雪”。如此好的湖景色,忍不住让人感叹啊!

赏析

    词题中的“兵后”,即南宋德祐二年(1276年)元将伯颜攻占临安之后。此时,词人的朋友童瓮天返回杭州。词人作了这首词送别