酒薄吹还醒,楼危望已穷。

江皋当落日,帆席见归风。

烟带龙潭白,霞分鸟道红。

殷勤报秋意,只是有丹枫。

作者
    李商隐(公元813—858),字义山,号玉谿生,又号樊南生,汉族,唐朝怀州河内(今河南省沁阳市)人,是唐朝著名诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。清乾隆五十四年《怀庆府志》记载,李商隐死后葬于祖籍怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。
简介

    《访秋》是唐代诗人李商隐创作的一首五言律诗。首句措辞非常隐曲,本意是对身世极度不满。颔联有“心存魏阙,望而不见”之慨。颈联白字属烟,而拆居句末,以见警策。尾联点明访秋的意思。境界寥廓,景中有情,不言思归,而归思已见也。意深曲含蕴,意脉不露,耐人咀嚼。

注释

    ①访秋:寻访秋色秋意。访:探访。秋天已到,但在岭南并不明显,故曰访秋,探问秋之消息也。
    ②薄:指酒味淡。
    ③危:高。望已穷:可以极望,隐含秋高气爽之意。
    ④皋(gāo):岸。江皋:濒江高地。当:对着。
    ⑤席:大。归风:指南风。作者家乡在北。
    ⑥烟:气。带:笼罩。龙潭:即《桂林》诗所谓“龙移白石湫”之白石湫,在今广西桂林城北七十里。
    ⑦分:使显露。道:险绝的山路。仅通飞鸟
    ⑧殷勤:情意恳切深厚。报:传达。
    ⑨丹枫:红色的枫叶。只是有丹枫:谓除丹枫外不见秋意。

译文

    喝下去的淡淡的,一吹,就清醒了,站在高峻的楼上,极目远望直到天边。
    已近傍晚,惟有江边的高地还有馀晖映照,帆北向,可见刮着南
    薄阴笼罩着龙潭,微微泛白,晚霞映红了崎岖狭窄的路。
    殷勤地报送秋天消息的,只有红红的枫叶

赏析

    此诗作于唐宣宗大中元年(847年)秋天,时年三十五岁。这一年,牛(僧孺)党进一步排挤李(德裕)党,李党的给事中郑亚被外放为桂管防御观察使(治桂州,即今广西桂林市),李商隐被郑亚聘为幕中掌书记,五到达桂州。诗人此次南行,家眷留于长安,远道间关,孑然一身,不无孤独之感;加之政治上受到排挤,情绪忧伤。这首《访秋》,就隐涵着作者的这种心情。