碧玉冠轻袅燕钗,捧心无语步香阶,缓移弓底绣罗鞋。

暗想欢娱何计好?岂堪期约有时乖,日高深院正忘怀。

作者
    毛熙震[约公元947年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。
简介

    ⑴燕钗——如燕形的金钗。

    ⑵捧心无语——写女子敛袖沉静的容态。捧心:两手敛袖抱胸,表示病态或娇态。《庄子·天运》:“故西施心病而颦其里,其里之丑人,见而美之,归亦捧心而颦其里。”

    ⑶缓移——慢慢移动。

    ⑷弓底鞋——古时妇女所穿的弓形鞋子。又解:古代缠足的妇女所穿的鞋。郭钰《美人歌》:“刺钩衣花落手,草根露湿弓鞋绣。本注:“《十国词笺》:南唐后主官人窅(yao咬)娘,纤丽善舞,后主作金莲高六尺,饰以宝物,令窅娘以帛缠足,令纤小屈上,作新状,素袜,舞莲花中,由是人皆效之,为缠足之始。”《天禄志馀》:“史记,临淄女子弹弦跕躜。又,揄修袖,蹑利履,利者以其首之尖锐而言也。疑古时舞人已有缠足者。……似此事已不始于五代。”关于缠足陋习的记载,参见宋张邦基《墨庄漫录》卷八,明陶宗仪《辍耕录·缠足》。

译文

    这首词写美人幽思。上片写她头饰之美,以见其人之美;且用“捧心无语”与“缓移”两个动作表现了她的柔媚。下片从“暗想欢娱”与“期约有时乖”的矛盾中,表现了她的幽思轻怨,写得神态俱足,堪供咀嚼。