对茱萸、一年一度。龙山今在何处。参军莫道无勋业,消得从容尊俎。君看取。便破帽飘零,也博名千古。当年幕府。知多少时流,等闲收拾,有个客如许。

追往事,满目山河晋土。征鸿又过边羽。登临莫上高层望,怕见故宫禾黍。觞绿醑。浇万斛牢愁,泪阁新亭雨。黄花无语。毕竟是西风,朝来披拂,犹忆旧时主。

作者
    徐一初,生平待考。存词一首。见于《吴礼部诗话》。
简介

    摸鱼儿·对茱萸一年一度》是南宋词人徐一初所创作的一首词。上片即景抒怀,用晋人孟嘉九日登高落帽的典故,感叹国土沦丧,不复有当年文士饮酒赏菊的雅兴;下片追怀往事,痛悼河变色,故宫禾黍,表达了作者深沉的亡国之痛。全词音调悲凉,如泣如诉,读之催人泪下。

注释

    1.摸儿:词牌名双调114字,上片56字,11句,7仄韵,下片58字,12句,7仄韵。
    2.茱萸:一名越椒,是一种带有香气的植物,古代有重阳节登高的习俗,据说此时佩带茱萸囊可以避灾。
    3.龙山:在今湖北省江陵县西北
    4.参军:指孟嘉。
    5.从容尊俎(zǔ):在杯酒之间从容相对。
    6.幕府:指桓温的府署。
    7.晋土:晋代的国土,因桓温、孟嘉皆晋人,故
    8.故宫禾黍:指故国之思。
    9.绿醑(xǔ):指酒。
    10.新亭:地名,故址在今南京市南。据《世说新语》载,西晋末,中原战乱,王室渡江流亡东南。王导等常于新亭饮宴,举目有山河之异,而相与对泣。而遂用“新亭相泣”等表示怆怀故国之情。

译文

    一年一度的重阳佳节到来了。强对茱萸无以为欢,更谈不上仿效古人的龙山高会。孟嘉在桓温部下,虽没有建立什么丰功伟业,但也能在宴席之间从容酬对,表现自己的才华和器度,落帽了还能博得名垂千古。当年在桓温的兵帐之中,多少应时得势的人物,如今已寂寂无闻,却有孟嘉这样一个幕客世人皆知晓。
    追怀往事,眼中都是晋时山河秋天来了,鸿雁从北方边塞飞来。登高时不愿上层楼,因为怕见到生满禾黍的故宫。想用美浇灭这些愁苦,可惜越喝越觉得哀愁。面对菊花更是无言。清晨的黄菊在西的吹拂下,俯仰纷披,如有情意,不禁让人想起故国的君主。

赏析

    徐一初当是宋亡后的遗民,宋恭帝德祐二年(1276年)正,谢太后奉表降元,三月,元军人临安,宋恭帝被掳北去,降封瀛国公。据元吴师道《吴礼部话》引录全诗,认为这是丙子(1276年)后“感慨之作”。同样,陈霆猜测徐一初是“德祐(宋恭帝年号)时忠贤,位不满其才者”,当据此而发。

延伸阅读
  1. 天柱峰
  2. 报颜标