朝骑五花马,谒帝出银台。

秀色谁家子,云车珠箔开。

金鞭遥指点,玉勒近迟回。

夹毂相借问,疑从天上来。

蹙入青绮门,当歌共衔杯。

衔杯映歌扇,似月云中见。

相见不得亲,不如不相见。

相见情已深,未语可知心。

胡为守空闺,孤眠愁锦衾。

锦衾与罗帏,缠绵会有时。

春风正澹荡,暮雨来何迟。

愿因三青鸟,更报长相思。

光景不待人,须臾发成丝。

当年失行乐,老去徒伤悲。

持此道密意,毋令旷佳期。

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介

    凌晨骑上五,驰出银台翰林院去拜谒皇帝

    路遇车珠箔吹开,里面坐着的是谁家金闺秀色?

    翰林金鞭遥遥指点车,云车的玉勒络迟疑转回。

    近到车傍询问,难道你是从天上来的仙女?

    她局促不安与之共入长安青绮门边的楼,当歌共衔酒杯。

    歌扇斜遮酒杯,仿佛云中明,隐隐约约。

    相见不得相亲,就不如不相见,所以亲近一下。

    如果相见情已深,那用语言来表达,一见知心。

    何必独守空闺,忍耐那孤眠锦衾愁寂?

    锦衾罗帏之中,缠绵的机会会有的。

    春风正澹澹荡荡,暮怎么迟到了?

    但愿王母的三只青,报知我的长相思

    光景不待人,转眼乌发成白丝。

    不及时行乐,老去就徒自伤悲。

    青鸟,持此道密意给她,让她别耽误了云佳期。

译文

    ①:毛色五颜六色的,这里指名贵的

    ②:形容两车靠得很近,毂(gu),车轮中央穿轴之处。

    ③:荒废,耽误。