人生何处不离群?世路干戈惜暂分。
雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。
座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。
美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。

作者
    李商隐(公元813—858),字义山,号玉谿生,又号樊南生,汉族,唐朝怀州河内(今河南省沁阳市)人,是唐朝著名诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。清乾隆五十四年《怀庆府志》记载,李商隐死后葬于祖籍怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。
简介

    杜工部蜀中离席》是唐代著名诗人李商隐创作的一首。此诗乃诗人于宣宗大中六年时所写,当时李商隐要离开成都,返回梓州,于是在饯别宴席上写下此诗。诗歌描绘了战乱时候与朋友惜别的感伤,同时也表达了诗人忧国忧民,感时伤势的思想感情。而且,该诗是李商隐模仿杜甫格所写的诗,《唐贤清雅集》中点评“此是拟作,气格正相肖,非但袭面貌者”。

注释

    1、杜工部:即杜甫。因杜甫被授有检校工部员外郎官衔,因此人称杜工部。这里表明是模仿杜诗格,因而以“蜀中离席”为题。
    2、离群:分别。《礼记·檀弓》:“吾离群而索居,亦已久矣。”
    3、岭:即大雪,一名蓬婆山,主峰名贡嘎山,在今四川西部康定县境内,其支脉绵延于四川西部,被称为大雪山脉。唐时为唐与吐蕃边境。杜甫岁暮》:“烟尘犯岭,鼓角动江城。”又《严公厅宴同咏蜀道图得空字》:“剑阁星桥北,松州雪岭东。”
    4、天外使:唐朝往来吐蕃的使者。
    5、松州:唐设松州都督府,属剑南道,治下所辖地面颇广,治所在今四川省阿坝藏族自治州内。因西邻吐蕃国,是唐朝西南边塞,故长有军队驻守。
    6、殿前军:本指禁卫军,此借指戍守西南边陲的唐朝军队。
    7、延:请,劝。
    8、醒客:指作者自己。
    9、晴云杂云:明亮的晴云夹杂着云,这里是比喻边境军事的形势变幻不定。
    10、送老:度过晚年。
    11、当垆:面对酒垆,指卖酒者。
    12、卓文君:汉代女子,因与司马相如相爱而被逐出家门,而后卓文君在临邛(qióng)亲自当垆卖酒。此处用卓文君喻指卖酒的女子。

译文

    人生在世,哪里没有与朋友的离别?在战乱年代,短暂的分离也让人依依惜别。
    远处岭那边朝廷的使臣还稽留天外未归,近处州一带也还驻扎着朝廷的军队。
    座中的醉客们邀请我这清醒的人喝,而江水上空明亮的夹杂着浓黑的,变幻不定,就像现今的社会局势动荡不安。
    已经老大无成了,在这成都里面的美酒真可以用来度过晚年,更何况有像卓文君这样的美女当垆卖酒。

赏析

    宣宗大中五年(公元851年),东川节度使仲郢辟李商隐为节度使府书记、检校工部郎中,直到大中六年(公元852年)春天,事毕,李商隐即将返回梓州,于是在临行饯别的宴席上写了此诗。

延伸阅读
  1. 离思