倚柳题笺,当花侧帽,赏心应比驱驰好。错教双鬓受东风,看吹绿影成丝早。

金殿寒鸦,玉阶春草,就中冷暖和谁道。小楼明月镇长闲,人生何事缁尘老。 

作者
    纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父亲是康熙时期武英殿大学士纳兰明珠。纳兰性德自幼修文习武,康熙十五年(1676年)高中进士。初授三等侍卫,后晋为一等,长年被迫追随康熙左右。 纳兰性德生性淡泊名利,最擅写词。他的词以“真”取胜:写情真挚浓烈,写景逼真传神。纳兰性德在清初词坛独树一帜,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色,直指本心。”著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年仅三十一岁。被王国维称为“以自然之眼观物,以自然之舌言情”的词人。
简介

    踏莎行·倚题笺》是清代词人纳兰性德创作的一首词。上片总写友人游宦之闲适和自己御前的拘束,两者对比鲜明。下片自然转向对官宦生涯的描摹。全词表达了词人对安闲自适生活的渴望,对人生错位的苦闷和碌碌无为的生活的厌弃,似是牢骚之语,却情真意切,意蕴悠远。

注释

    ①踏莎(suō)行:词牌名。又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,上下片各五句三仄韵。

    ②题笺(jiān):题诗。笺:供题诗、写信用的佳纸。

    ③侧帽:斜戴着帽子。形容洒脱不羁,流自赏的装束。

    ④赏心:心意欢乐。驱驰:策快奔.为供效力。

    ⑤东春风,一年一度,转借为年光。

    ⑥绿影:指乌亮的头发。

    ⑦金殿:金饰的殿堂,指帝王的宫殿。

    ⑧玉阶:玉石砌成或装饰的台阶,亦为台阶的美称,指朝廷。

    ⑨镇长闲:经常是孤独悠闲,寂寞无聊。镇长:经常、常常.

    ⑩缁(zī)尘:黑色灰尘。常喻世俗污垢。 

译文

    倚着柳树信笔题写笺,在前,帽子歪戴,自由自在的嬉游。总比受人驱遣要来得称心如意。受人驱遣的日子,青丝很快消磨成白发

    我常在金銮殿值,看皇宫的台阶上生出春草,这其中的辛酸甘苦又能向谁倾诉。真不如在小楼中赏着明闲度时光,人为什么非要把大好年华浪费在名利场上? 

赏析

    康熙十八年(1679年)秋张纯修出令阳江,是词当作于此后,是纳兰写给张纯修的寄赠之作。