古戍饥乌集,荒城野雉飞。何年劫火剩残灰,试看英雄碧血,满龙堆。

玉帐空分垒,金笳已罢吹。东风回首尽成非,不道兴亡命也,岂人为。 

作者
    纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父亲是康熙时期武英殿大学士纳兰明珠。纳兰性德自幼修文习武,康熙十五年(1676年)高中进士。初授三等侍卫,后晋为一等,长年被迫追随康熙左右。 纳兰性德生性淡泊名利,最擅写词。他的词以“真”取胜:写情真挚浓烈,写景逼真传神。纳兰性德在清初词坛独树一帜,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色,直指本心。”著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年仅三十一岁。被王国维称为“以自然之眼观物,以自然之舌言情”的词人。
简介

    南歌子·古戍》是清代词人纳兰性德所写的一首怀古词。上阙通过描写塞外景来寄托自己内心的无奈与寂寥。下阕前两句承接上阕,继续铺写古战场萧然之景。全词多次用典来表达自己内心的无奈与寂寥以及纳兰对物是人非、家国兴亡的感叹。

注释

    南歌子:词牌名,原唐教坊曲。双调五十四字,上下片各五句三平韵。

    古戍:边疆古老的城堡、营。

    饥乌:饥饿的乌鸦。

    劫火:佛教语,谓坏劫之末所起的大火,后亦借指兵火。

    碧血:为正义死难而流的血,烈士的血。典出《庄子·外物》:“入主莫不欲其臣之忠,而忠未必信,故伍员流于江,苌弘死于蜀,藏起血三年,而化为碧。”后来就把忠臣志士所流之血称为“碧血”。

    龙堆:白龙堆的略称。古西域沙丘名,此处谓沙漠

    玉帐:主帅所居的帐幕,取如玉之坚的意思。

    金笳(jiā):胡笳的美称,古代北方民族常用的一种管乐器。 

译文

    古老的营垒,成了乌鸦聚集之地,荒凉的城堡中野恣意飞舞。这是什么时候的战火留下来的遗迹,曾经骁勇善战的英雄,他们的碧血丹心如今都被沙漠淹没了。

    主帅的帐篷,曾经的胡笳,如今都已作古。千年悲叹,回首相望,古今多少是非,说来兴亡都是天定,岂是人为! 

赏析

    词写于康熙二十一年(1682)春,其时容若扈驾随行塞外,见古戍荒城,战火余烬,有兴亡沧桑之感,遂托于词章而做。