黄鹂啄紫椹,五月鸣桑枝。我行不记日,误作阳春时。
蚕老客未归,白田已缫丝。驱马又前去,扪心空自悲。

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介

    《白田上闻莺》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。这首写的是初夏景,诗人选取了黄莺、桑树三个日常生活中常见的意象,在尾联收笔联系深层的现实,表达了一种怀才不遇、报国无门的思想情绪,以及羁旅的愁苦和对家乡的思念

注释

    ⑴白田:地名,今江苏宝应县有白田渡,当是此处。
    ⑵黄鹂:名,即黄莺。椹:桑树的果实。生时为青色,成熟时为紫色。
    ⑶蚕(cán)老:相传蚕足于桑叶,三俯三起,二十七日而老。
    ⑷缫(sāo)丝:把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。
    ⑸扪心:手抚胸口,有反省思味之意。

译文

    黄鹂啄食着紫色的桑椹,在五的夏日下躲在茂密的桑叶里歌唱。
    我外出不记时日,还以为正是春天
    已经老了,要吐丝了,我仍然在外奔波;白田的女人们已经开始缫丝了。
    听到这缫丝的声音就想起妻子,赶跑快些,免得听着伤心;摸摸心脏,痛心啊!

赏析

    李白是一个具有远大政治理想的诗人,他青年时代就“仗剑去国,辞亲远游”,意在仕途上有所发展和成就。但是,尽管他北游河洛,东临齐鲁,南下江浙,足迹几及半个中国,仕途却一直不顺利,这使他感到十分悲凉和愤慨。这首《白田上闻莺》,就是他在江淮之间漫游所作。