战城南,死郭北,野死不葬乌可食。
为我谓乌:且为客豪!
野死谅不葬,腐肉安能去子逃?
水深激激,蒲苇冥冥;
枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。
梁筑室,何以南?何以北?
禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得?
思子良臣,良臣诚可思:
朝行出攻,暮不夜归!

简介

    战城南》系乐府旧题,属汉代《铙歌十八曲》之一,是一首民歌。这首民歌是为在战场上的阵亡将士而作,中描写了战争的残酷,道出人民只是战争牺牲品的社会现实,表达了人民反对并诅咒战争的意愿。此诗以死者告语乌鸦、驽哀鸣的奇思妙想抒发作者的悲怆之情,极富浪漫主义精神。

注释

    郭:外城。野死:战死荒野。
    野死:死于野外。乌:乌鸦。
    客:指战死者,死者多为外乡人故称之为“客”。豪:同“嚎”,大声哭叫,号叫。
    谅:当然。
    安:怎么。
    激激:清澈的样子。
    冥冥:深暗的样子。
    枭(xiāo)骑:通“骁”,作“勇”解,指善战的骏马
    驽(nú):劣马,此诗中指疲惫的马。
    梁:表声字。
    而:一作“不”。
    良臣:指忠心为国的战士。

译文

    城南城北都有战事,有许多人战死在野外,尸体不埋葬乌鸦来啄食。
    请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声!
    战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们口中逃掉呢?”
    清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲苇草显得更加葱郁。
    善战的骏都在战斗中牺牲,只有劣还在战场上徘徊哀鸣。
    在桥梁上筑直了营垒工事,那南北两岸的人民将如何交往?
    无人收获庄稼你们吃什么?就是想成为忠臣保卫国家都无法实现啊!
    怀念那些忠诚卫国的好战士,那些忠良将士实在令人怀念:
    天刚亮他们就忙着出去打仗,可是到晚上却未能一同回来。

赏析

    战城南》是一首汉乐府民歌,属《汉鼓吹铙歌十八曲》之一,是为在战场上的阵亡者而作。汉朝和匈奴曾长期爆发冲突,朝廷派兵长期戍守,不免使战士产生怨恨之情。此诗即是戍边战士反战情绪的反映。

延伸阅读
  1. 上山采蘼芜
  2. 平陵东