蟠木不雕饰,且将斤斧疏。樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍并,中涵玉醴虚。惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。

拥肿寒山木,嵌空成酒樽。愧无江海量,偃蹇在君门。 

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介

    译文
    盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
    也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是杯杯,反扣着倒有高的气概。
    这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
    面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!

    一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
    我自己也很惭愧没有江的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。

    注释
    ⑴金罍:大型盛酒器和礼器。
    ⑵玉醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
    ⑶玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席
    ⑷嵌:开张的样子。

译文

      根据《全唐诗》,第一首又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。

      第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安


延伸阅读
  1. 白胡桃
  2. 金陵三首