危楼还望,叹此意、今古几人曾会?鬼设神施,浑认作、天限南疆北界。一水横陈,连岗三面,做出争雄势。六朝何事,只成门户私计?

因笑王谢诸人,登高怀远,也学英雄涕。凭却长江,管不到,河洛腥膻无际。正好长驱,不须反顾,寻取中流誓。小儿破贼,势成宁问强对!

作者
    陈亮(1143年10月16日—1194年),原名汝能,字同甫,号龙川,学者称为龙川先生。婺州永康(今属浙江)人。南宋思想家、文学家。陈亮“为人才气超迈,喜谈兵,议论风生,下笔数千言立就”。宋孝宗时,被婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。淳熙五年(1178年),诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。宋光宗绍熙四年(1193年)状元及第,授签书建康府判官公事,未及至官而逝,年五十二。宋理宗时,追谥“文毅”。陈亮所作政论气势纵横,词作风格豪迈,有《龙川文集》、《龙川词》传世。
简介

    念奴娇·登多景楼》是南宋词人陈亮所写的一首词。该词上片写登楼远眺所见之景和由此引发的感慨。下片借评议王、谢的空论清谈,批评了当时只空谈收复而无有效行动的士大夫。整首词气势恢弘、笔力雄健、论述精辟、意理性强,有称雄于一代的非凡气概。

注释

    1.念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》《大江东去》,双调一百字,上下片各四仄韵,一韵到底。

    2.多景楼:在江苏镇江市北固山上甘露寺内,北面长江,为登临圣地。

    3.危楼:高楼。

    4.还望:环顾。“还”通“环”。

    5.浑认作:竟当作。

    6.私记:私利。

    7.王谢:此代东晋上层人士,喻指今之掌权者。

    8.河洛:黄河、洛河。泛指中原。

    9.腥膻(xīng shān):外敌入侵,这里代指金人。

    10.中流誓:《晋书·祖逖传》 载,祖逖北伐渡江时,“中流击楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而复济者,有如大江!’辞色壮烈,众皆慨叹。”

    11.小儿破贼:晋军在淝水之战中大败苻坚,捷报传来,谢安置书一旁,了无喜色。客问之,安徐答对奕者曰:“小儿辈遂已破贼。” 小儿辈指安弟石、侄玄。事见《晋书·谢安传》及《世说新语·稚量》。

    12.强对:《全宋词》作“ 疆场”,不如“ 强对” 为好。此指强敌。《三国志·陆逊传》:“ 逊按剑曰:‘刘备天下知名,曹操所惮。今在境界,此疆对也。’” 疆,通”强“。

译文

    登楼极目四望,不觉百感交集,可叹自己的这番心意,古往今来,又有几人能够理解呢?镇江一带的川形势极其险要,简直是鬼斧神工,非人力所能致。然而这样险要的江山却不被当作进取的凭藉,而是都看成了天设的南疆北界。镇江北面横贯着波涛汹涌的长江,东、西、南三面都连接着起伏的山岗。这样的地理形势,正是进可以攻,退可以守,足以与北方强敌争雄的形胜之地。六朝的旧事,原来全不过是为少数私家大族的狭隘利益打算!
      于是笑王谢等人,他们空洒英雄之泪,却无克服神州的实际行动。他们依仗着长江天险,自以为可以长保偏安,哪里管得到广大的中原地区,长久为异族势力所盘踞,广大人民呻吟辗转于铁蹄之下呢?凭借这样有利的江山形势,正可长驱北伐,无须前怕,后怕虎,应该象当年的祖逖那样,中流击水,收复中原。南方并不乏运筹帷幄、决胜千里的统帅,也不乏披坚执锐、冲锋陷阵的猛将,完全应该象往日的谢安一样,对打败北方强敌具有充分信心,一旦有利之形势已成,便当长驱千里,扫清河洛,收复国土,何须顾虑对方的强大呢?

赏析

    作者于宋孝宗淳熙十五年(1188)前往京口(今江苏镇江市)观察形势,当时曾登临多景楼,作者触景生情便写下此词。