秩秩斯干,幽幽南。如苞矣,如茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。
似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。
约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鼠攸去,君子攸芋。
如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。
殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。
下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维
大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。
乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯食是议,无父母诒罹。
翻译注释

    译文
    前有潺潺小溪水欢快流过,后有幽幽终南山沉静座落。山水之间有翠竹摇曳生姿,也有茂密松林在中缄默。宽厚的兄长和知礼的贤弟,彼此情深义长亲密无间隔,没有我算计你来你算计我。
    为了弘扬先祖前辈的基业,准备营造规制宏伟的建筑,在宫室西南方位大开门户。一家人住在一起和睦相处,每天欢声笑语让世人羡慕!
    粗绳索把筑版勒得阁阁响,笨石杵把围墙夯得响咚咚。坚固的大屋不进不侵,尖嘴燕雀贼老鼠也钻不动。这就是咱君主安居的王宫!
    宫殿宏大庄严如人之高竦,规制严整如急矢向上直冲,飞檐造型如大鸟振翅翱翔,色彩斑斓远看如锦飞腾。这就是咱君主听政的王宫!
    宫殿门庭是那样宽广平正,庭前廊柱是那样稳稳高擎,只见正殿是那样宽敞明亮,连偏殿也是那样富丽堂皇。这就是咱君主休憩地王宫!
    铺好蒲席再把竹凉席铺上,然后君王进入甜美的梦乡。从沉深的睡梦中悠悠醒来,反复回忆修补梦游的情状。你猜君王在梦里梦到什么?梦到了黑熊罴是那样粗壮,梦到了虺蛇是那样细长。
    请来占梦官为君王说端详:你在梦里遇见粗壮的熊罢,这是你要生公子的好运气;你在梦里遇见蛇细又长,这是生女的吉兆落你头上!
    啊!若是宝贝公子生下来,让他睡到檀木雕的大床上,让他捡样地穿那漂亮衣裳,淘来精美的玉圭给他玩耍,你看他的哭声是多么嘹亮,将来定会大红蔽膝穿身上,成为我周室的君主或侯王!
    啊!若是千金女儿生下来,让她睡到宫殿屋脚地上边,给她小小的襁褓往身上穿,找来陶制的纺缍让她把玩,但愿她不招是惹非不邪僻,每天围着锅台转安排酒饭,知理知法不给父母添麻烦!

    注释
    1.秩秩:涧水清清流淌的样子。
    2.斯:语助词,犹“之”。干:通“涧”。山间流水
    3.幽幽:深远的样子。南山:指西周镐京南边的终南山
    4.如:倒举之词,犹言“有××,有××”。苞:竹木稠密丛生的样子。
    5.式:语助词,无实义。好:友好和睦。
    6.犹:欺诈。
    7.似:同“嗣”。嗣续,犹言“继承”。妣(bǐ)祖:先妣、先祖,统指祖先。
    8.堵:一面墙为一堵,一堵面积方丈。
    9.户:门。
    10.爰(yuán):于是。
    11.约:用绳索捆扎。阁阁:捆扎筑板的声音;一说将筑板捆扎牢固的样子。
    12.椓(zhuó):用杵捣土,犹今之打夯。橐(tuó)橐:捣土的声音。古代筑墙为板筑法,按照土墙长度和宽度的要求,先在土墙两侧及两端设立木板,并用绳索捆扎牢固。然后再往木板空槽中填土,并用木夯夯实夯牢。筑好一层,木板如法上移,再筑第二层、第三层,至今西北农村仍在沿用。所用之土,必须是湿润而具粘性的土质。
    13.攸:乃。
    14.芋:鲁作“宇”,居住。
    15.跂(qǐ):踮起脚跟站立。翼:端庄肃敬的样子。
    16.棘:借作“翮(hé)”,此指箭羽翎。
    17.革:翅膀。
    18.翚(huī):野鸡。
    19.跻(jī):登。
    20.殖殖:平正的样子。庭:庭院。
    21.有:语助词,无实义。觉:高大而直立的样子。楹:殿堂前大厦下的柱子。
    22.哙(kuài)哙:同“快快”。宽敞明亮的样子。正:向阳的正厅。
    23.哕(huì)哕:同“煟(wèi)煟”,光明的样子。冥:指厅后幽深的地方。
    24.宁:安。指安居。
    25.莞(guān):蒲草,可用来编席,此指蒲席。簟(diàn):竹席。
    26.寝:睡觉
    27.兴:起床。
    28.我:指殿寝的主人,此为诗人代主人的自称。
    29.维何:是什么。维:是。
    30.罴(pí):一种野兽,似熊而大。
    31.虺(huǐ):一种毒蛇,颈细头大,身有花纹。
    32.大人:即太卜,周代掌占卜的官员。
    33.祥:吉祥的征兆。古人认为熊罴是阳物,故为生男之兆;虺蛇为阴物,故为生女之兆。
    34.乃:如果。
    35.载:则、就。
    36.衣:穿衣。裳:下裙,此指衣服。
    37.璋:玉器。
    38.喤(huáng)喤:哭声宏亮的样子。
    39.朱芾(fú):用熟治的兽皮所做的红色蔽膝,为诸侯、天子所服。
    40.室家:指周室,周家、周王朝。君王:指诸侯、天子。
    41.载寝之地:男寝于床,女寝于地,有阳上阴下之义。
    42.裼(tì):婴儿用的褓衣。
    43.瓦:陶制的纺线锤。
    44.无非无仪:指女人不要议论家中的是非,说长道短。非:错误。仪:通“议”。
    45.议:谋虑、操持。古人认为女人主内,只负责办理酒食之事,即所谓“主中馈”。
    46.诒(yí):同“贻”,给与。罹(lí):忧愁

诗经
    诗经》是中国古代歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《》、《雅》、《颂》三个部分。《》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。 孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子荀子墨子庄子韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为《六经》及《五经》之一。 《诗经》内容丰富,反映了劳动爱情战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。