结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

作者
    陶渊明(约365年—427年),又名潜,字元亮,号五柳先生,私谥“靖节”,汉族,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。 曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。
简介

    饮酒·结庐在人境》是晋朝大陶渊明创作的组诗《饮二十首》的第五首诗。这首诗主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在岚的笼罩之中,采菊东篱,遥望南山。全诗情味深永,感觉和情理浑然一体,不可分割。表现了作者悠闲自得的心境和对宁静自由的田园生活的热爱,对黑暗官场的鄙弃和厌恶,抒发作者宁静安详的心态和闲适自得的情趣,以及返回自然人生理想,又写出了作者欣赏以及赞叹大自然给人带来的情感。

注释

    1.结庐:构筑房舍。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。

    2.人境:人居住的地方。

    3.尔:这样。

    4.心远地自偏:心远离世俗,自然觉得住的地方僻静了。

    5.悠然:悠闲自得的样子。

    6.山气:指山中景象,气息。

    7.日夕:傍晚。

    8.山气日夕佳:山上的气傍晚时很美。

    9.相与还:结伴而归。

    10.此中有真意,欲辨已忘言:这里边有人生的真正意义,想说出来却忘了要说的话。此中,上面描述的景物之中。真意,从自然景物中领悟到的人生与自然之理,辨:辨识。诗人本想说一说这种“真意”,却没有说,因为他认为既然已经领悟到了,就不需用言词来表达了。想要辨识却不知道怎样表达。

译文

    把房屋建在人群聚居的地方,却没有世俗往来的喧嚣。

    你问我如何能达到这样的境界?(那是因为我的)心远在闹市之外,自然觉得住的地方僻静了。

    在东边的篱笆下采摘菊花,无意中看见了南山。

    (傍晚南山)山气氤氲(yīnyūn),夕阳西落,傍晚的景色优美,更有飞,结伴而归。

    这其中蕴含着隐居生活的真正意义,想要说出来,却忘记了该如何用语言表达。

    (此中:此时此地的情景,指山中景象,也指隐逸生活。)

赏析

    这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。

延伸阅读
  1. 饮酒
  2. 短歌行