虹霓掩天光,哲后起康济。应运生夔龙,开元扫氛翳。
太微廓金镜,端拱清遐裔。轻尘集嵩岳,虚点盛明意。
谬挥紫泥诏,献纳青云际。谗惑英主心,恩疏佞臣计。
彷徨庭阙下,叹息光阴逝。未作仲宣诗,先流贾生涕。
挂帆秋江上,不为云罗制。山海向东倾,百川无尽势。
我于鸱夷子,相去千馀岁。运阔英达稀,同风遥执袂。
登舻望远水,忽见沧浪枻。高士何处来,虚舟渺安系。
衣貌本淳古,文章多佳丽。延引故乡人,风义未沦替。
顾侯达语默,权子识通蔽。曾是无心云,俱为此留滞。
双萍易飘转,独鹤思凌历。明晨去潇湘,共谒苍梧帝。
作者
-
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介
⑴杨齐贤曰:虹霓,指太平公主辈。哲后,指玄宗。《晋书》:虹霓,日旁气也,斗之乱精。《汉书》:夫日者,众阳之宗,天光之贵。潘尼《释奠颂》:“于穆伊何,思文哲后。”《书·蔡仲之命》:“康济小民。”
⑵开元,唐玄宗即位所改年号。
⑶《晋书·天文志》:太微,天子庭也,五帝之座也。《尚书考灵曜》:秦失金镜。注曰:金镜,喻明道也。
⑷端拱,谓端居拱手,犹垂拱无为之义。《晋书·阮孚传》:正应端拱啸咏以乐当年耳。遐裔,远方也。张华《鹪鹩赋》:“鹍鸡窜于幽险,孔翠生乎遐裔。”
⑸《隋书》:“涓流赴海,诚心屡竭;轻尘集岳,功力盖微。”裴骃《史记集解序》:“譬嘒星之继朝阳,轻尘之集华岳。”
⑹紫泥,古人用之以封诏书。
⑺班固《两都赋序》:“朝夕论思,日月献纳。”
⑻仲宣,王粲字也,作《七哀》诗:“南登灞陵岸,回首望长安。”
⑼贾生,即贾谊。《汉书》:贾谊上疏陈政事曰:“臣窃惟事势可为痛哭者一,可为流涕者二。”
⑽江淹诗:“旷哉宇宙间,云罗更四陈。”
⑾《史记》:范蠡事越王勾践,勾践以霸,而范蠡称上将军,以为大名之下,难以久居,乃浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮,耕于海畔。
⑿鲍照诗:“登舻眺淮甸。”李善注:“李斐曰:舻,船前头刺棹处也。”
⒀谢朓诗:“早玩华池阴,复鼓沧浪枻。”《广韵》:“枻,楫也。”沧浪枻,用《楚辞》渔父事。
⒁谢灵运诗:“虚舟有超越。”李周翰注:“轻舟而进曰虚舟。”
⒂杨齐贤曰:通蔽,通塞也。
⒃《汉书》:太史公留滞周南。
⒄双萍,喻权、顾二侯。
⒅独鹤,喻高山人。班固《览海赋》:“遵霓雾之掩荡,登云涂以凌厉。”《博雅》:“凌,驰也。”《广韵》:“凌,历也。”《汉书·息夫躬传》:“鹰隼横厉。”颜师古注:“厉,疾飞也。凌厉,犹横厉也。”
⒆《方舆胜览》:湘水自阳海发源,至零陵与潇水会,一水合流谓之潇湘。
⒇吴均诗:“欲谒苍梧帝,过问沅湘姬。”苍梧帝,谓虞舜。
译文
李白性格傲岸,藐视权贵,遭到政敌的忌恨和报复,来自各方面的攻击和毁谤接踵而来,谗惑英主心,恩疏位臣计。彷徨庭阙下,叹息光阴逝。在这种情况下,李白清楚自己再留在朝廷已不可能有什么作为了,便主动向皇上辞请还山,而听信了谗言的玄宗皇帝已不喜李白的傲慢自负,放诞不羁,也就顺水推舟,以李白“非廊庙器”为由批准了他的请求,免去其供奉翰林的职位,“赐金放还天宝三载,李白满怀悲愤,沉痛的心情离开了长安,开始了其长达十二年得第二次漫游生涯。