大将南征胆气豪,腰横秋水雁翎刀。
风吹鼍鼓山河动,电闪旌旗日月高。
天上麒麟原有种,穴中蝼蚁岂能逃。
太平待诏归来日,朕与先生解战袍。

作者
    明世宗朱厚熜(1507年9月16日-1567年1月23日),汉族,明宪宗朱见深之孙,明孝宗朱祐樘之侄,兴献王朱祐杬之子,明武宗朱厚照的堂弟。明朝第十一位皇帝,1521年—1566年在位,年号嘉靖,后世称嘉靖帝。嘉靖帝是中国封建历史上最为独特的皇帝,也是明朝皇帝中最任性和倔强的一位,他为人非常聪明,尤其在书法和文辞修养都有不错的造诣。史书评价嘉靖帝为“中兴之主”,说他“有不世之奇谟六,无竞之伟烈四,而又有震世之独行五”。
简介

    《送毛伯温》是明世宗朱厚熜所作的一首七言律诗。首联写主将的装束,颔联写军威如虹,颈联用麒麟和蝼蚁的比喻写出必胜的信心,尾联写出了对主将的勉励和期望。全夹叙夹议,情景交融,措词中肯,语气自然,没有皇上居高临下的态势。

注释

    毛伯温:字汝厉,吉水(属江西)人,明武宗正德年间进士。
    ②大将:指毛伯温。
    ③横:横挎。秋水:形容刀剑如秋水般明亮闪光。雁翎(líng)刀:形状如大雁羽毛般的刀,盛行于明朝时期。
    ④鼍(tuó)鼓:用鳄皮做成的战鼓。
    ⑤旌(jīng)旗:指挥作战的军旗。
    ⑥麒麟:一种传说中的神兽,这里用比喻来称赞毛伯温的杰出才干。
    ⑦蝼(lóu)蚁:蝼蛄和蚂蚁,这里用来比喻安南叛军不堪一击,不成气候。
    ⑧诏:皇帝的诏令。
    ⑨朕:皇帝的自称。先生:指毛伯温。

译文

    将军你征伐南方,胆气豪迈无比,腰间的钢刀如同一泓秋水般明亮。
    吹电闪之中旌旗飘,战鼓擂动,河震动,日高标。
    将军神勇天生,犹如天上麒麟的后代,敌人如同洞里的蝼蚁一般,怎么能逃走呢?
    等到天下太平,将军奉诏,班师回朝的时候,我亲自为将军解下战袍,为将军接

赏析

    据《明史纪事本末》记载,自明开国以来,安南屡叛不已。明剿抚并用,不能平息。嘉靖年间(1522年—1566年),南征将士在安南乱军巾发现其私造《大诰》,有不轨之心。消息传来,世宗甚怒,遂命仇鸾、毛伯温率军讨之。这首诗是明世宗在毛伯温于嘉靖十九年(1540年)远征安南时所作的送行诗。

延伸阅读
  1. 杂谣四首·其三