苔径临江竹,茅檐覆地花。

别来频甲子,倏忽又春华。

倚杖看孤石,倾壶就浅沙。

远鸥浮水静,轻燕受风斜。

世路虽多梗,吾生亦有涯。

此身醒复醉,乘兴即为家。 

作者
    杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。
简介

    《春归》是唐代诗人杜甫所写的一首五言排律。此先写诗人归来时草堂的情景,再写诗人赏春的行为,最后写诗人对生命有涯的解脱之道的理解。全诗情景交融,在写景上远近结合,用典极难品味,反映了诗人因往来不定之苦而产生的自伤自解、随遇而安的思想。

注释

    苔径:长满青苔的小路。临:挨近,靠近。

    覆:遮盖。

    频:多次。甲子:这里指用来记日的干支之一,每六十天一个“甲子”,诗人自离去至归来相去三年,共十八个“甲子”,所以说“频”。

    倏忽(shū hū):一作“归到”。春华:即春花

    倚仗看孤石:晋谢安所居的地方,有石一柱,谢安常倚仗相对。杜甫在这句诗里说的即指此。

    倾壶:指斟。沙:浣花溪有沙。

    梗:阻塞。

    吾生亦有涯:本自《庄子·内篇·养生主第三》:“吾生也有涯”。涯,穷尽。

    乘兴:兴会所至。 

译文

    草堂苔径临江一边长满了竹子,茅檐下面盛开着满地的鲜

    离开草堂已经三年,转眼又到了开的春天

    独自倚杖去看孤石,在江畔沙滩倾壶饮酒

    远鸥浮游观之似静,轻燕迎上下斜飞。

    人世间的道路险阻,而我的生命有限。

    此身方醒又醉,乘兴所往即是我的家。 

赏析

    宝应元年(762年)7严武还朝,诗人自成都严武到绵州后与之分手。接着徐知道在成都作乱,诗人只好避往梓州。次年八月,诗人知道房琯死于阆州僧舍,又赴阆州凭吊,以后便漂泊于阆州、梓州两地。由宝应元年(762年)离成都,至广德二年(764年)2月闻严武再为成都尹兼剑南节度使,8月诗人又返成都草堂,前后共三年。此诗即诗人返归成都浣花草堂时所作,借以抒发往来不定之苦而产生自伤自解。 

延伸阅读
  1. 南极
  2. 山馆