促织甚微细,哀音何动人。

草根吟不稳,床下夜相亲。

久客得无泪,放妻难及晨。

悲丝与急管,感激异天真。 

作者
    杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。
简介

    促织》是唐代诗人杜甫创作的一首。此诗是诗人听闻蟋蟀而感秋。首联写蟋蟀哀音的不同寻常,中间两联写蟋蟀鸣声不断对人们心绪的影响,尾联以蟋蟀叫声不受礼俗影响作结。全诗运用衬托、互文等手法,抒发了诗人的羁旅愁怀之感。

注释

    ⑴促织:即蟋蟀,今甘肃天水一带俗称“黑羊”。

    ⑵哀音:哀婉的声音。

    ⑶“草根”句:蟋蟀在野外草根间鸣叫,因霜露寒冷,故鸣声不畅。

    ⑷亲:近。

    ⑸得:能够。

    ⑹放妻:指妻子。一说指被遗弃的妇女或寡妇。

    ⑺悲丝:哀婉的丝乐。急管:激昂的管乐。

    ⑻感激:感动,激发。天真:这里指促织没有受礼俗影响自然真切的鸣声。   

译文

    蟋蟀的鸣叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人!

    它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来鸣叫似与我心相亲。

    唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?结伴多年的妻子也难以稳睡到天明。

    想那哀切的丝乐和激昂的管乐,也不如这天真的声音如此感人。 

赏析

    这首诗是杜甫于乾元二年(759)秋天所作。当时杜甫还在秦州,远离家乡,间听闻蟋蟀哀婉的叫声从而感秋,至而牵动了思乡之情,作此诗抒发远离家乡的羁旅愁怀。   

延伸阅读
  1. 萤火
  2. 捣衣