微雨众卉新,一雷惊蛰始。
田家几日闲,耕种从此起。
丁壮俱在野,场圃亦就理。
归来景常晏,饮犊西涧水。
饥劬不自苦,膏泽且为喜。
仓禀无宿储,徭役犹未已。
方惭不耕者,禄食出闾里。

作者
    韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
简介

    《观田家》是唐代诗人韦应物所写的一首描写农家生活五言律诗。该语言平实,绝少雕饰,是诗人站在同情人民疾苦的立场上对不合理的社会现实的揭露与抨击,客观真实地展示了田家生活的凄楚与悲哀。

注释

    ⑴田家:农民
    ⑵卉(huì):草的总称。
    惊蛰(zhé):二十四节气之一。
    ⑷耕种(gēngzhòng):泛指种田的事。
    ⑸场圃(pǔ):春天用来种菜,秋天打场的地方。
    ⑹景:日光。
    ⑺晏(yàn):晚。
    ⑻犊(dú):小牛。
    ⑼劬(qú):过分劳苦。
    ⑽膏(gāo)泽:谓贵如油的春雨
    ⑾禀(lǐn):储存谷物的屋舍。
    ⑿宿储(sùchǔ):隔夜之粮。
    ⒀徭役(yáoyì):古时官府向人民摊派的无偿劳动
    ⒁惭(cán):羞愧。
    ⒂不耕(gēng)者:做官的人。
    ⒃禄食(lùshí):俸禄。
    ⒄闾(lǘ)里:乡里,泛指民间。

译文

    春雨过后,所有的卉都焕然一新。一声春雷,蛰伏在土壤中冬眠的动物都被惊醒了。
    农民没过几天悠闲的日子,春耕就开始了。自惊蛰之日起,就得整天起早摸黑地忙于农活了。
    健壮的青年都到田地里去干活了,留在家里的女人小孩就把家门口的菜园子收拾收拾,准备种菜了。
    他们每天都忙忙碌碌的,回到家天已经很晚了,还得把牛牵到村子西边的溪沟里让它饮水。
    这样又累又饿,他们自己却不觉得苦,只要看到雨水滋润过的禾苗心里就觉得很是欢喜
    可是即使他们整日这样忙碌,家里也没有隔的粮食,而劳役却是没完没了。
    看着这些,我想起自己不从事耕种,但是奉禄却是来自乡里,心中深感惭愧。

赏析

    德宗兴元元年(784年),诗人任滁州刺史期间,看到春耕时节田家辛勤劳苦的场景,触景生情,写下了这首田园诗