家本紫云山,道风未沦落。沉怀丹丘志,冲赏归寂寞。
朅来游闽荒,扪涉穷禹凿。夤缘泛潮海,偃蹇陟庐霍。
凭雷蹑天窗,弄影憩霞阁。且欣登眺美,颇惬隐沦诺。
三山旷幽期,四岳聊所托。故人契嵩颍,高义炳丹雘.
灭迹遗纷嚣,终言本峰壑。自矜林湍好,不羡朝市乐。
偶与真意并,顿觉世情薄。尔能折芳桂,吾亦采兰若。
拙妻好乘鸾,娇女爱飞鹤。提携访神仙,从此炼金药。

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介
    《题嵩逸人元丹丘山居》是唐代伟大李白的作品。此诗写诗人的求仙历程,抒写他与元丹丘的情谊以及共同的情趣。
注释

    庐山:在今江西九江、南康二府界内。霍山,在今江南庐州界内。嵩山,在今河南登封、洛阳、巩、密四县界内。
    ⑵紫云山:在绵州彰明县西南四十里,峰峦环秀,古木樛翠,地里书谓常有紫云结其上,故名。其北为天仓,为龙洞;其东为洞,为仙人青龙洞,为露香台;其西为蟆颐,为白云洞;其南为天台,为帝舜洞,为桃溪源,为天生桥。有道宫建其中,名崇仙观,观中有黄箓宝宫,世传为公元736年(唐开元二十四年)神人由他山徙置于此,宫之三十六柱皆檀木,铁绳隐迹在焉。此山地志不载,宋魏山作记,载集中。太白生于绵州,所谓家本紫云山者,盖谓是山。
    ⑶《梁书》:“道风素论,坐镇雅俗。”
    ⑷《楚辞》:“仍羽入于丹丘兮,留不死之旧乡。”
    ⑸闽,今福建地,在唐时为建州、福州泉州漳州、汀州五郡之地。东瓯与闽地相连接,在唐时为温州、台州、处州三郡之地。秦时立闽中都,合东瓯在内。至汉始分东瓯,以立东海王。太白生平未尝入闽,而温、台、处三州则游历多见于诗歌,疑此诗所谓“闽荒”者,指东瓯之地而言也。
    ⑹《说苑》:禹凿龙门,辟伊阙,平治水土。
    左思《吴都赋》:“夤缘山岳之岊。”
    ⑻三山:谓海中三神山。
    ⑼《左传》:四岳三涂。杜预注:四岳,东岳岱,西岳华,南岳衡,北岳恒。盖古称四岳,不兼中岳在内,后世兼中岳而言,故称五岳也。
    ⑽《史记·扁鹊传》:“窃闻高义之日久矣。”
    ⑾《尚书·梓材》:“惟其涂丹雘。”孔颖达《正义》:雘,是采色之名,有青色者,有朱色者,“炳丹雘”即炳若丹青之义。
    ⑿颜延年诗:“芬馥歇兰若。”李周翰注:“兰若,香草,幽兰、杜若也。”
    ⒀金药:金丹,上药也。

译文

    我原本住在四川紫山,家父与我都一直喜欢道家精神。
    常常想归隐山林,喜欢空灵沉寂的环境。
    离开故乡来到闽越一带寻找大禹等的仙迹。
    登高山,泛舟沧,又来到庐山霍山修炼。
    借助雷声打开人的天耳,远听千里之外;居高阁玩赏霞光影。
    很喜欢登高一览美景,也喜爱这种隐居生活
    在三山四岳中度过美好的时光。
    朋友元丹丘素来住在嵩山与颍水,高尚的道行连皇家都知道。
    不与尘世来往,断绝俗骚扰,自言山林中人。
    珍惜山林美趣,不羡慕俗世的欢乐。
    突然与真意相偶合,发现天机,便感觉世间的一切都索然无味。
    你喜欢采撷桂枝的高洁,我也喜欢收纳兰草之清馨。
    我的爱人喜欢求仙,我女儿也好道。
    我们志同道合,相互帮助,一起修炼,一起升天。