秋日凄且厉,百卉具已腓。
爰以履霜节,登高饯将归。
寒气冒山泽,游云倏无依。
洲渚四缅邈,风水互乖违。
瞻夕欣良讌,离言聿云悲。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
目送回舟远,情随万化遗。

作者
    陶渊明(约365年—427年),又名潜,字元亮,号五柳先生,私谥“靖节”,汉族,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。 曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。
简介

    《于王抚军座送客》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首。此诗写送别,没有表现出世俗的儿女歧路之情,而是以写景层层点染离别的悲愁,隐以一“情”字贯串始终。全诗情景交融,感情真挚。

注释

    王抚军:王弘,义熙十四年(418年),王弘以抚军将军监江州、豫州之西阳、新蔡二郡诸军事,任江州刺史。客:指庾登之和谢瞻。庾登之:原任西阳太守,此次征人为太子庶子、尚书左丞。谢瞻:原任相国从事中郎,此次赴任豫章大守,途经得阳。

    凄且厉:凄凉而且肃杀。

    百卉(huì):百草。腓(féi):草木枯萎。

    爰(yuán):于是。履(lǚ)霜节:指九月

    饯(jiàn):设食送行。归:将要离去之人,指庾登之、谢瞻。

    冒:覆盖。

    倏(shū):忽然,疾速。

    洲渚(zhǔ):水中陆地。缅(miǎn)邈(miǎo):遥远的样子。

    风水互乖违:向与水流方向相反。乖违:违背,分离。

    瞻(zhān)夕:傍晚。欣良宴:宴会中的气氛令人高兴。

    离言:离别之辞。聿(yù):语助词。

    悬车:黄昏之前。敛余晖:夕阳渐收余光。

    逝止:谓行者与留者留。判:判然,分别。

    旋驾:回车。迟迟:缓慢的样子。

    回舟:归去之舟。

    万化:宇宙自然之变化。遗(yí):遗落,消失。

译文

    秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。
    于是在霜露降落的九登高饯别送友人去外地上任。
    肃肃的寒气笼罩着涧,游飘忽不定无所依傍。
    遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,向与水流的方向相违背。
    眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。
    早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起余下的光辉。
    过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。
    眼看归去的小越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。

赏析

    《于王抚军座送客》约作于南朝宋永初二年(421年)深秋。这年,庾登之入京都,谢瞻赴豫章(今江西南昌),王弘在溢口(今九江市西)为他们设宴送别陶渊明亦应邀在座,此诗便是当时所作。