草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。
自言汉剑当飞去,何事还车载病身。

作者
    李贺(公元790年—816年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南省洛阳市宜阳县)人,留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。 李贺20岁到京城长安参加进士考试。因父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于文学名气很高,担任了一名奉礼郎的卑微小官,留在京城。李贺本来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居生活。 李贺常骑着一头跛脚的驴子,背着一个破旧的锦囊,出外寻找灵感。他的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。 李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,使得这颗唐代诗坛上闪着奇光异彩的新星,于公元816年过早地殒落了,年仅27岁。
简介

    《出城寄权璩杨敬之》是唐代诗人李贺的作品。此前两句以京城美妙的春光反衬作者离京时痛苦的心境,暗含了对朝廷的不满之意; 第三句以“汉剑飞去”表达了无奈之下决然离去的气度和洒脱,表现了作者的自信;最后一句笔锋再转,旧事重提,道出了作者放不下理想和抱负的真实内心。全诗是作者对命运不济,生不逢时的控诉,表达了作者不情愿离开官场的无奈之情。

注释

    ⑴权璩:字大圭,唐代文学家权德舆之子。杨敬之:字茂孝,唐代文学家杨凌之子。

    昏:犹云灰暗貌。唐高适蓟中作》:“边城何萧条,白日黄云昏。”

    ⑶宫:从宫苑飘出的飞,此处犹言柳絮或杨絮,也暗指朝廷。

    ⑷汉剑:指传说中汉高祖刘邦斩白蛇之剑,作者自喻。南朝宋刘敬叔《异苑》:“晋惠帝元康五年,武库火,烧汉高祖斩白蛇剑、孔子履、王莽头等三物。中书监张茂先惧难作,列兵陈卫。咸见此剑穿屋飞去,莫知所向。”

    ⑸何事:为何,何故。晋左思《招隐》诗之一:“何事待啸歌?灌木自悲吟。”病身:体弱多病之身。当时李贺以病辞奉礼郎官,回归昌谷。 

译文

    地面上小草泛着嫩黄的暖色,虽然天空中的显得那样的灰暗,可是却挡不住春天的生气勃勃。这时飞絮迎面扑来,轻轻的从我脸颊上滑过,好像是在安慰我,并为我送行。我曾经说过,自己要像刘邦斩白用的宝剑一样,能够做出一番事业,可我还一事无成,却决心要飞走了。走就走,为何还要让我带着病身辞官回乡,难道你们真的以为我病了吗?

赏析

    这首《出城寄权璩杨敬之》诗为李贺入京考进士不中而归后感寄权璩、杨敬之二友之作。李贺是中唐时代颇有才气名望的诗人,其天资当非一般,其进士不第的原因当从他的府试说起。元和五年(810),二十一岁的李贺参加河南府试,作《河南府试十二乐辞并闰月》。由于成绩突出,被推选“应进士举”,并准备赴京参考。李贺本来天份颇高,又有韩愈皇甫湜师长的赏识和提携,原本很有希望一试中鹄,但由于有人嫉妒,竟坏了他这桩美事。原来唐人应试,极重家讳。题中若遇尊长名讳,只得借故退出考场。李贺父亲名“晋肃”,“晋”、“进”同音,于是就有人扬言李贺不宜参试。韩愈曾为此还写过一篇辩驳文章《讳辩》,文中质道:“父名晋肃,子不得举进土。若父名仁,子不得为人乎?”尽管辩解凿凿有力,仍未能破除社会陋见,李贺终于被迫放弃了考进士的权利,罢考而归。离开京城时,李贺写了这首诗寄给好朋友权璩和杨敬之。

    权璩,元和(唐宪宗年号,806—820)初进士,历监察御史,有美称。杨敬之,同为元和初进士,累迁屯田户部二郎中。这二人与李贺相交甚厚。《唐书》李贺本传言:“与游者权璩、杨敬之、王恭元。每撰者,时为取去。”从中可见李贺诗作曾得权、杨二人的青睐,并知三人关系之亲厚无间。