朔云横高天,万里起秋色。

壮士心飞扬,落日空叹息。

长啸出原野,凛然寒风生。

幸遭圣明时,功业犹未成。

奈何怀良图,郁悒独愁坐。

杖策寻英豪,立谈乃知我。

崔公生民秀,缅邈青云姿。

制作参造化,托讽含缅邈。

海岳尚可倾,吐诺[终不移。

是时霜飙寒,逸兴临华池。

起舞拂长剑,四座皆扬眉。

因得穷欢情,赠我以新诗。

又结汗漫期,九垓远相待。

举身憩蓬壶,濯足弄沧海。

从此凌倒景,一去无时还。

朝游明光宫,暮人阊阖关。

但得长把袂,何必嵩丘山。

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介

    《酬崔五郎中》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第178卷。此李白和崔五郎中相见时一见倾情的情景,二人倾杯扺掌,无话不谈,诗定交。崔宗之劝李白一起到庐山隐居,李白此时正在感功业未成,倾心仕途,婉言谢却。

注释

    李白诗歌融庄屈为一体,汪洋恣肆,以气势取胜,如高山坠石,如大海回澜,有不可阻挡之势,此诗中”海岳尚可倾“的移山倒海的气势令人感叹,表现出了其在仕途上的雄心壮志。此诗作于李白早年出道时期,此时的李白意气发,准备在这个时代的大舞台上施展出自己的才华,因而对崔宗之提出的隐居并不认同,于是在结尾说"但得长把袂,何必“嵩丘山",意思就是我们只要能在洛阳日夕相见,何必一定要去嵩山隐居呢?从此诗我们可以看出李白汪洋恣肆的文笔以及天行空的想象。

译文

    [1]朔:北方的。多指秋冬天气的云。

    [2]长啸:嘬口为声为啸。长啸指抒发心中慷慨不平之气。

    [3]圣明:圣明天子,指唐玄宗。

    [4]良图:即宏图大志。

    [5]郁悒:愁闷不抒貌。

    [6]立谈:见面站着说话。指说话时间很短。此句谓短时间内就成了知己

    [7]缅邈:高不可攀的样子

    [8]参造化:即秒造自然之意

    [9]岳尚可倾:即海可以倾倒移动

    [10]吐诺:说出的诺言

    [11]霜飙:寒

    [12]汗漫:无有边际,这里指天空

    [13]九垓;中央与四面八方的广阔空间。此处指九天之外

    [14]憩蓬壶:指飞引升仙,到神仙世界去

    [15]凌倒景:指飞升。凌:凌空。倒景:从天空向下看的景色皆倒

    [16]明光宫:汉宫名,此处指洛阳宫阙

    [17]阊阖:天宫之门,此处指宫殿门

    [18]把袂:即携手