种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。

作者
    陶渊明(约365年—427年),又名潜,字元亮,号五柳先生,私谥“靖节”,汉族,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。 曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。
简介

    《归园田居·其三》细腻生动地描写了作者对农田劳动生活的体验,格清淡而又不失典雅,洋溢着人心情的愉快和对归隐的自豪。

注释

    南山:指庐山
    稀:稀少。
    兴:起床。
    荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草
    荷锄:扛着锄头。荷,扛着。
    狭:狭窄。
    草木长:草木丛生。长,生长
    夕露:傍晚的露水。
    沾:(露水)打湿。
    足:值得。
    但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违:违背

译文

    我在南下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
    清晨早起下地铲除杂草,幕降披光扛锄归去。
    狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
    衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。

赏析

    公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首。

延伸阅读
  1. 易水歌
  2. 酌贪泉