白马金鞍从武皇,旌旗十万宿长杨。
楼头小妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章。

驰道杨花满御沟,红妆缦绾上青楼。
金章紫绶千馀骑,夫婿朝回初拜侯。

作者
    王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉。
简介

    译文
    将军乘坐佩饰金鞍的白皇帝出征,十万军士在长杨宫宿下。
    楼上窗边的少妇弹奏着筝曲,远望着队伍的尘土进入建章宫。

    大军从驰道回来,把满路杨都吹散到御沟里,盛装打扮的女子登上高楼。
    迎接夫君带着千余兵,征战胜利归来,拜官赐爵。

    注释
    ⑴鞍(ān):套在骡背上便于骑坐的东西。
    ⑵武皇:汉武帝刘彻,指代英武过人的君主,即唐玄宗。
    ⑶旌旗(jīng qí):旗帜,这里借指军士。
    ⑷长杨:长杨宫的省称,西汉皇家射猎、校武的大苑子。
    ⑸鸣筝:弹奏筝曲。
    ⑹飞尘:飞扬的尘土。
    ⑺建章:建章宫的省称。汉武帝所建造,在西汉都城长安的近郊。
    ⑻驰道:古代供君王行驶车的道路。泛指供车马驰行的大道。
    ⑼御沟:流经皇宫的河道。
    ⑽红妆漫绾(wǎn):形容女子盛装打扮的样子。绾,盘绕起来打结。
    ⑾金章紫绶:紫色印绶和金印,古丞相所用。后用以代指高官显爵。
    ⑿骑(jì):一人一马称为一骑。
    ⒀拜侯:授予爵位。拜,授官。侯,侯爵。