陶诗只采黄金实,郢曲新传白雪英。

素色不同篱下发,繁花疑自月中生。

浮杯小摘开云母,带露全移缀水精。

偏称含香五字客,从兹得地始芳荣。

作者
    李商隐(公元813—858),字义山,号玉谿生,又号樊南生,汉族,唐朝怀州河内(今河南省沁阳市)人,是唐朝著名诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。清乾隆五十四年《怀庆府志》记载,李商隐死后葬于祖籍怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。
简介

    《和郎中移白菊见示》是唐朝诗人李商隐所做的咏菊的,此诗作于会昌四年诗人离政闲居之时,本篇将白菊之素洁刻得淋漓尽致,而且委婉含蓄地赞美了郎中。

注释

    郎中:即前水部郎中。《移白菊见示》是马郎中的诗。
    ②陶诗:东晋诗人陶渊明之诗。
    黄金实:指菊花陶渊明爱菊,诗中多有对菊的赞美。
    ④郢曲:郢是战国时楚国都城,郢城中有《下里巴人》、《阳春白》等歌曲。此借《白歌》引出白菊之英。
    ⑤素:白。陶渊明饮酒》:“采菊东篱下,悠然见南。”素色:白色。
    ⑥小摘:喻花未盛开。云母:谓花似白云母。
    ⑦水精:即石英。此形容菊上露珠之晶莹。
    ⑧称:适合。含香:《汉旧仪)中说尚书郎在光明殿奏事之时,含鸡舌香,即丁香
    ⑨五字客:据郭颁《魏晋世语》所载:司马景王命中书令虞作表,再呈,仍不合意,令松修改,松不能改。中书郎钟会为更定五字,松悦服。此以五字客钟会比马郎中。结尾言有马郎中之佳咏,白菊从此得地而盛开。
    ⑩得地:犹得所。

译文

    陶渊明诗中只是采黄菊的黄精。郢都歌曲中新传唱阳春白雪的白雪花英。白色不同于黄在篱笆墙下发展(白居易有咏白菊自比白头翁诗),繁盛的白繁白好像从月亮银水中出生。浮照杯少摘一些又打开母屏,连带露水全都移植好像连缀着月亮这个水精。偏偏称心的五字诗人客对您含着舌香的郎官来称赞,您如这白菊花从此得地就开始欣欣向荣了!

赏析

    这首诗作于会昌四年(公元844年)。这年春天李商隐全家迁到永乐(今山西芮城附近)居住。破地处于中条山南麓,黄河北岸,有山有水,光秀丽。诗人来到这里后生活很清闲,因为在这一期间他因家母丧而去官在家安住,暂时远离了复杂的政治舞台,住“蜗牛舍”,饮松酌酒,又弄琴笙,赏花草,游山玩水,吟诗作赋,此诗就是诗人当时悠闲心境的反映。