吾祖吹橐籥,天人信森罗。归根复太素,群动熙元和。
炎炎四真人,摛辩若涛波。交流无时寂,杨墨日成科。
夫子闻洛诵,夸才才固多。为金好踊跃,久客方蹉跎。
道可束卖之,五宝溢山河。劝君还嵩丘,开酌盼庭柯。
三花如未落,乘兴一来过。

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介
    《送于十八应四子举落第还嵩》是李白受人请托为于十八写的一首“落第”。李白迷恋纵横家的学术,此时他正在长安待诏,不想参加科举考试,希望能像战国时代的游说之士那样一步登天,自以为利用纵横术可以让于十八大展宏图。从此诗可知李白的学问,也可出他自此开始有了不满的情绪。本诗是唐代伟大诗人李白为于十八写的“落第诗”。全诗十八句九十字,意在劝人安心静修,别与世俗官府掺合。
注释

    ⑴橐籥(tuóyuè):亦作“橐爚”。古代冶炼时用以鼓吹火的装置,犹今之风箱。《老子》:“天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。”
    ⑵摛(chī)辩:铺陈辩论。
    ⑶杨墨:战国时杨朱与墨翟的并称。
    ⑷为金好踊跃,久客方蹉跎:出自《庄子·大宗师篇》:“大冶铸金。金踊跃曰:我必为镆铘。大冶必以为不祥之金。”

译文

    我家祖宗老子认为天地就像牛皮箱,仙人一定有很多,森森罗列。
    清净即宇宙最原始状态,是为归根,静生动,则动植物从元和化生出来。
    名声卓著的庄子文子列子庚桑子四个真人,执笔为文,铺陈翰藻若波涛汹涌。
    天地交流无时休寂,杨朱与墨翟的学说也成为法律承认的科目。
    反复吟颂孔夫子的学说,口才若悬河口。
    能铸莫邪剑的金属性质活跃,长期为客不被赏识,心情必然蹉跎。
    道,是不可以捆绑出售的,那是满溢山河的金银铜铁玉五宝。
    我劝你还是回归嵩山,手把杯看着自家的枝条早开,管他官家的草长不长!
    如果嵩山的贝多树开的三季儿未落,我哪天乘兴去看。