白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。
城头一片西山月,多少征人马上看。

作者
    李攀龙(1514年5月12日—1570年9月18日),字于鳞,号沧溟,山东济南府历城(今山东济南)人,明代著名文学家。继“前七子”之后,与谢榛、王世贞等倡导文学复古运动,为“后七子”的领袖人物,被尊为“宗工巨匠”。主盟文坛二十余年,其影响及于清初。长于七言近体,但后人也批评他的诗歌为“瞎唐诗”。 
简介

    塞上曲送元美》是明代李攀龙送友人王世贞(字元美)赴边塞时所作的一首七言绝句。诗韵铿锵,气势雄强,颇得唐人边塞诗之遗响。诗中没有正面描写边塞战争的激烈实况,仅用羽书告急、胡烽不断等相关的特写镜头,烘托渲染气氛,展示上征人凝视城头片,胸怀报国思乡之情的心境,蕴含无限情思,收到言有尽而意无穷的效果。

注释

    塞上曲:古乐府诗题,以唐代李白王昌龄诸作最为著名。
    ②元美:即王世贞,与李攀龙齐名,同为“后七子”领袖。
    ③羽:指羽书或羽激,为古时征调军队或用于军事的文书,上插羽,表示紧急必须迅速传递
    ④胡烽(fēng):指北方少数民族入侵的边警,烽:即烽烟,烽火,古时边境有敌入浸即举烟火报警。
    ⑤接:接近,直抵。
    长安:在今陕西省西安市西北,为中国古都之一,西汉、隋、唐等朝代皆定都于此。后常通称国都为长安,这里实际指当时的首都北京。
    ⑦西:北京西郊群山的总称。
    ⑧征人:出征在外的将士。

译文

    元美手持插着白羽的军事文书,冒着霜冻的寒气出行塞外。东北边境的异族侵扰边关,那报警的烟在相连不断的烽火台上一个个燃起,直抵京城。元美出行之时,正当拂晓,城头上斜挂一弯西垂的冷月。天明以后,一场恶战又会在前线爆发。戍守边关的将士们人未卸衣,未卸鞍,他们正焦急地翘首等待着京城的决策到来。

赏析

    《塞上曲送元美》是一首送别诗,明代中期,边事屡起,北方的鞑靼多次入侵,直接威胁国都北京,诗人和王世贞同为明“后七子”领袖,友谊笃深,诗人作此诗送别王世贞奔赴前线,并勉励其勤劳边务,以分国忧。

延伸阅读
  1. 陌上桑
  2. 赋得屏风