尘满疏帘素带飘,真成暗度可怜宵。几回偷拭青衫泪,忽傍犀奁见翠翘。

惟有恨,转无聊。五更依旧落花朝。衰杨叶尽丝难尽,冷雨凄风打画桥。 

作者
    纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父亲是康熙时期武英殿大学士纳兰明珠。纳兰性德自幼修文习武,康熙十五年(1676年)高中进士。初授三等侍卫,后晋为一等,长年被迫追随康熙左右。 纳兰性德生性淡泊名利,最擅写词。他的词以“真”取胜:写情真挚浓烈,写景逼真传神。纳兰性德在清初词坛独树一帜,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色,直指本心。”著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年仅三十一岁。被王国维称为“以自然之眼观物,以自然之舌言情”的词人。
简介

    于中好·十初四风雨其明日是亡妇生辰》清朝词人纳兰性德的一首词。上片写室内,写亡妻逝去后的尘帘飘带、妆奁翠翘等遗痕遗物,由此触发了对亡妻的深深的悼念。下片又扩展到室外,用室外之景进一步烘托出难耐的愁情。全词亦景亦情,交织浑融,凄凉孤寂,情真意切,表达了人对亡妻深深的怀念。

注释

    ①于中好:即《鹧鸪天》,词牌名双调五十五字,前后阕各三平韵,一韵到底。上阕第三四句、下阕第一二句一般要求对仗。也是曲牌名。

    ②疏帘:指稀疏的制窗帘。素带:白色的带子,服丧用。

    ③真成:真个。的确。暗度:不知不觉地过去。

    ④青衫:青色的衣衫,黑色的衣服,古代指书生。

    ⑤犀奁(xī lián):以犀角制做饰物的妆奁。翠翘:古代妇人首饰的一种,状似翠尾上的长羽。故名:这里指亡妻遗物。

    ⑥冷西:形容恶劣的天气或悲惨凄凉的处境。画桥:雕饰华丽的桥梁。 

译文

    窗帘上落满了灰尘,素带飘飞,我在凄凉的心境里不知不觉度过了这个悲凉夜晚。好几次偷偷地流下眼泪,猛然间看到你用过的妆奁翠翘。

    心中唯有幽怨,对一切都兴味索然。天已五更,又是一个残飘落的早晨,颓败的杨柳已经落尽了树叶。凄抽打着桥,怎能不令人愁思满怀。 

赏析

    词作于康熙十六年(1677年)十月初四,第二天就是亡妻卢氏的生日,这引发了诗人对亡妻深深的怀念,遂赋此词以寄哀思。