细草绿汀洲,王孙耐薄游。

年华初冠带,文体旧弓裘。

野渡花争发,春塘水乱流。

使君怜小阮,应念倚门愁。

作者
    李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。以罪谪鄱阳,量移江阴令。上元中,出为台州刺史。大历中,又为袁州刺史。与李白、刘长卿、钱起、皇甫曾和皎然相识。善为诗,绮丽婉靡。高仲武在《中兴间气集》卷上评曰:与钱、郎别为一体,往往涉于齐梁,绮靡婉丽,盖吴均、何逊之敌也。如“野渡花争发,春塘水乱流”,又“朝霞晴作雨,湿气晚生寒”,以为“文章之冠冕也”。又“禅心超忍辱,梵语问多罗”,役使许询更出,孙绰复生,穷极笔力,未到此境。
简介

    《送王牧往吉州谒王使君叔》是唐代诗人李嘉祐创作的一首五言律诗。这首的首联点明了送人春日出游的意思;第二联是对被送者的介绍和赞许;第三联设想王牧旅途中的见闻;第四联设想王牧的叔父见到他后,一定十分怜爱,舍不得他离开。这首诗清丽流畅,气韵生动,是应酬诗中难得的佳作。

注释

    ⑴吉州:今江西吉安县。使君:古对州郡长官的尊称。

    ⑵汀洲:水中小洲。

    ⑶王孙。本指王家子孙,这里指王牧。

    ⑷冠带。本指帽子和腰带。这里指及冠之年。古代男子二十岁称冠年。

    ⑸文体:文章的体裁格。弓裘:《礼·学记》:“良冶之子必学为裘,良弓之子必学为箕。”后以弓裘比喻子承父业。

    ⑹小阮:阮籍的侄子阮咸,叔侄二人都在“竹林七贤”之列。这里用以喻王牧叔侄。

    ⑺倚门愁:谓让父母挂念、担忧。

译文

    水中的小洲上长满了小草,王牧要出去游玩了。

    年纪刚刚到了及冠之年,文章的体裁格与父亲的相同。

    春雨过后竞放,争奇斗妍,春水潺流,喷珠溅玉。

    王牧的叔父见到他后舍不得他离开,你母亲还在倚门而望,日日盼着你归来呢。

赏析

    关于王牧这个人的事迹现已难确考。只知道有个王牧曾经担任过考功员外郎,与李嘉祐同时,可能就是他。吉州的王姓刺史有王缜,大历后期在任。这时候李嘉祐在吴越一带闲居。所以这首诗大致是大历后期(774~779年),作者送王牧春日出游时所作。