蒲萄酒,金叵罗,吴姬十五细马驮。

青黛画眉红锦靴,道字不正娇唱歌。

玳瑁筵中怀里醉,芙蓉帐底奈君何。

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介

    对酒》是唐代大李白的七古作品。此诗描写诗人在江南时的游乐生活,是李白初下江南时的生活写照。全诗节奏明快,情绪高越,细节明晰,歌唱性极强。

注释

    ⑴蒲萄酒:据《太平寰宇记》载西域有之,及唐贞观中传入,芳香酷烈。葡萄,劳费尔《中国伊朗编》认为是波斯语Budawa的对音。

    ⑵叵罗:或作“颇罗”,胡语之酒杯。

    ⑶细:骏之小者。

    ⑷青黛:古眉颜料,其色青黑。红锦靴:唐代时装。《图画见闻志》:“唐代宗朝令宫人侍左右者穿红锦靿靴。”

    玳瑁筵:也写作瑇瑁筵,谓豪华名贵之筵席。唐太宗《帝京篇》有“罗绮昭阳殿,芬芳瑇瑁筵”的诗句。

    ⑹芙蓉帐:用芙蓉花染缯制成的帐子。泛指华丽的帐子。 

译文

    蒲萄美,金叵罗。吴地少女年方十五,娇小的骏把她驮。

    青黛描秀眉,还穿着红锦靴。吐字音不正,娇滴滴地唱着歌。

    豪华的筵席上,你投入怀中醉眼婆娑。芙蓉帐里,能奈你何? 

赏析

    安旗《李白全集编年注释》(《李白全集编年笺注》)系此诗于开元十四年(726年)。当时李白金陵扬州等地游览。