思乐泮水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其旂。其旂茷茷,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。

思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其蹻蹻。其蹻蹻,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教。

思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮旨,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。

穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。

明明鲁侯,克明其德。既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘。淑问如皋陶,在泮献囚。

济济多士,克广德心。桓桓于征,狄彼东南。烝烝皇皇,不吴不扬。不告于訩,在泮献功。

角弓其觩。束矢其搜。戎车孔博。徒御无斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。

翩彼飞鸮,集于泮林。食我桑<黑甚>,怀我好音。憬彼淮夷,来献其琛。元龟象齿,大赂南金。

翻译注释

    译文
    兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水芹菜以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,远远看见旗帜仪帐空翻影。只见那旌旗飘飘迎招展,车驾鸾铃声声响悦耳动听。无论小人物还是达官显贵,都跟着鲁侯一路迤逦而行。
    兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水中藻以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,只见他的坐骑是那样强盛。只见他的坐骑是那样强盛,他讲话的声音又悦耳动听。他满脸和颜悦色满脸笑容,不怒自威教化百姓树新
    兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷凫葵菜以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,在宏伟的泮宫里饮酒相庆。他开怀畅饮着甘甜的美酒,祈盼上苍赐予他永远年轻。通往泮宫的长长官道两侧,大批的淮夷俘虏跪拜相迎。
    我们伟大的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚,庄敬清慎保持严整的形象,不愧天下百姓的风范榜样。他既能教化又能卫国开疆,把列祖伟大事业继承发扬。同时也没有不孝不敬之失,理所当然要得到福禄祯祥。
    我们勤勉的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚,先是筹划修建宏伟的泮宫,接着又发兵淮夷束手臣降。那一群勇猛如虎的将士们,泮宫水滨献俘大典正奔忙。那些贤良如皋陶的文臣们,筹备献俘大典聚在泮水旁。
    鲁国上下济济一堂众臣工,倾力推广我王的善意德政。威武之师坚定地踏上征程,一鼓作气把东南淮夷平定。文臣武将生龙活虎气势盛,但大家既不喧嚣也不高声,不跑官要官也不抢功争名,都来泮宫献俘奏捷展战功。
    战士们把角弓挽得曲曲弯,蝗群般的羽箭射得嗖嗖响;冲阵的兵车坚固而又宽大,步兵车兵连续作战不歇晌。威武之师很快征服了淮夷,淮夷上下齐归顺不敢相抗。因为坚持了你的战略决策,才有淮夷土地最终入我囊。
    本为恶声如今却翩翩飞,栖居起落在我泮宫的树林。它既然吃了我的甜美桑葚,当然要感念我的仁爱之心。野蛮的淮夷既已臣服我国,忙不迭地前来献宝把贡进,这些宝物有美玉巨龟象牙,还有南方出产的大宗黄金

    注释
    1.泮(pàn)水:水名。戴震《毛郑考证》:“泮水出曲阜县治,西流至兖州府城,东入泗。《通典:‘兖州泗水县有泮水。’是也。”
    2.思:发语词。
    3.薄:语助词,无义。芹:水中的一种植物,即水芹菜。
    4.戾:临。止:语尾助词。
    5.言:语助词,无义。旂(qí):绘有龙形图案的旗帜。
    6.茷(pèi)茷:飘扬貌。
    7.鸾:通“銮”,古代的车铃。哕(huì)哕:铃和鸣声。
    8.无小无大:指随从官员职位不分大小尊卑。
    9.公:鲁公,亦指诗中的鲁侯。迈:行走
    10.藻:水中植物名。
    11.蹻(jué)蹻:强壮貌。
    12.昭昭:指声音洪亮。
    13.色:指容颜和蔼。
    14.伊:语助词,无义。
    15.茆(mǎo):即今言莼菜。
    16.旨酒:美酒。
    17.锡:同“赐”,此句相当于“万寿无疆”意。
    18.道:指礼仪制度等。
    19.丑:恶,指淮夷。
    20.穆穆:举止庄重貌。
    21.敬:努力。
    22.允:信,确实。
    23.昭假:犹“登遐”,升天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、鲁公伯禽。
    24.孝:同“效”。
    25.祜(hù):福。
    26.明明:同“勉勉”。
    27.淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。攸:乃。
    28.矫矫:勇武貌。
    29.馘(guó):古代为计算杀敌人数以论功行赏而割下的敌尸左耳。
    30.淑:善。皋陶(yáo):相传尧时负责刑狱的官。
    31.桓桓:威武貌。
    32.狄:同“剔”,除。
    33.烝(zhēng)烝皇皇:众多盛大貌。
    34.吴:喧哗。扬:高声。
    35.讻(xiōng):讼,指因争功而产生的互诉。
    36.角弓:两端镶有兽角的弓。觩(qiú):弯曲貌。
    37.束矢:五十支一捆的箭。搜:多。
    38.孔:很。博:宽大39.徒:徒步行走,指步兵。御:驾御车,指战车上的武士。斁(yì):厌倦。
    40.淑:顺。逆:违。此句指鲁国军队。
    41.式:语助词。无义。固:坚定。犹:借为“猷”,谋。
    42.获:克。
    43.鸮(xiāo):鸟名,即头鹰,古人认为是恶鸟。
    44.怀:归,此处为回答意。
    45.憬(jǐng):觉悟。
    46.琛(chēn):珍宝。
    47.元龟:大龟。象齿:象牙。
    48.赂(lù):通“璐”,美玉。

诗经
    诗经》是中国古代歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《》、《雅》、《颂》三个部分。《》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。 孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子荀子墨子庄子韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为《六经》及《五经》之一。 《诗经》内容丰富,反映了劳动爱情战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。