九月大野白,苍岑竦秋门。
寒凉十月末,雪霰蒙晓昏。
澹色结昼天,心事填空云。
道上千里风,野竹蛇涎痕。
石涧冻波声,鸡叫清寒晨。
强行到东舍,解马投旧邻。
东家名廖者,乡曲传姓辛。
杖头非饮酒,吾请造其人。
始欲南去楚,又将西适秦。
襄王与武帝,各自留青春。
闻道兰台上,宋玉无归魂。
缃缥两行字,蛰虫蠹秋芸。
为探秦台意,岂命余负薪。
作者
-
李贺(公元790年—816年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南省洛阳市宜阳县)人,留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺20岁到京城长安参加进士考试。因父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于文学名气很高,担任了一名奉礼郎的卑微小官,留在京城。李贺本来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居生活。
李贺常骑着一头跛脚的驴子,背着一个破旧的锦囊,出外寻找灵感。他的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。
李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,使得这颗唐代诗坛上闪着奇光异彩的新星,于公元816年过早地殒落了,年仅27岁。
简介
九月,荒草细木都已经衰败
田野一片白茫茫
而苍山翠岭两相对峙如门
耸立在深秋,秋高气爽
十月末的寒凉,我已到洛阳
雪霰不断,白天夜晚都迷迷茫茫
黯淡的天色弥漫在白日的天空
心事如空中阴云,填塞胸膛
道路上,西北风强劲地吹
道路旁,野竹冰凌垂挂,如蛇涎流淌
天寒地冻,已听不见溪涧水流声
只有鸡鸣声把清晨的寒冷叫响
顶风逆雪,强行前进
洛阳的旧居在前方
接下鞍马,我投奔旧时的街坊
东家是一位擅长占卜的人
就像战国时晋国大夫辛廖一样
在偏远的乡村很有名望
阮宣子杖头挂百钱是为了独饮酣畅
而我非饮者,只想造访其人
卜算自己前进的方向
开始时想去南方,拜见楚襄王
现在又想去西方,拜见汉武王
是因为襄王与武帝都喜欢文章
流下芳名,千古传扬
可悲呀
听说现在楚国兰台故址一片凄凉
再也不见宋玉与襄王同游
君臣难遇合,他的魂灵在哪里飘荡?
可悲呀
青白色的书衣,淡黄色的书囊
我只有文章数行
为驱避蠹鱼,我用芸香
而今芸草也被蛰虫蠹蚀光光
难道为了探求长安的意图
天意让我穷困潦倒,采樵自养?