岑参兄弟皆好奇,携我远来游渼陂。
天地黤惨忽异色,波涛万顷堆琉璃。
琉璃汗漫泛舟入,事殊兴极忧思集。
鼍作鲸吞不复知,恶风白浪何嗟及。
主人锦帆相为开,舟子喜甚无氛埃。
凫鹥散乱棹讴发,丝管啁啾空翠来。
沈竿续蔓深莫测,菱叶荷花静如拭。
宛在中流渤澥清,下归无极终南黑。
半陂以南纯浸山,动影袅窕冲融间。
船舷暝戛云际寺,水面月出蓝田关。
此时骊龙亦吐珠,冯夷击鼓群龙趋。
湘妃汉女出歌舞,金支翠旗光有无。
咫尺但愁雷雨至,苍茫不晓神灵意。
少壮几时奈老何,向来哀乐何其多!
作者
-
杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。
简介
《渼陂行》是唐代诗人杜甫创作的一首乐府诗。此诗是杜甫与岑参兄弟同游渼陂时所作,描写了不同天气情况下渼陂的不同景象,表达了自己的独特感受,抒发了人生哀乐无常的感慨。全诗想象丰富而神奇,充满浓厚的浪漫气息。
注释
⑴渼陂:湖名,原名五味陂,源出终南山,环抱山麓,在长安京兆府鄠县(今陕西户县)西五里(在长安西约百里),为游览胜地。
⑵岑参:唐代诗人,曾两次从军出塞,以边塞诗著称,语意奇峭。与杜甫有交往。其兄弟共五人,依次为谓、况、参、秉、亚。
⑶黤(yǎn)惨:天色昏黑。
⑷汗漫:广大,漫无边际。
⑸鼍(tuó)作:犹言鼍于水中作浪。鼍,也叫鼍龙或扬子崿,俗称猪婆龙,产于江淮间。
⑹氛埃:污浊之气,尘埃。
⑺凫鹥(yī):凫和鸥,泛指水鸟。棹(zhào)讴(ōu):摇桨行船所唱之歌。
⑻啁啾(zhōu jiū):指多种乐器齐奏声。
⑼蔓:一作“缦”。
⑽菱:一作“芡”。静:一作“净”。
⑾渤澥(xiè):即渤海。
⑿归无极:一作“临无地”。
⒀袅窕(yáo):影子动摇的样子。
⒁云际寺:云际大定寺。在鄠县东南六十里。
⒂蓝田关:在蓝田县东南六十八里,位于渼陂东南。
⒃骊(lí)龙:古时称黑色的龙。
⒄冯夷:人名。《搜神记》载,冯夷,潼乡堤首人,以八月上庚日渡河溺死,上帝署为河伯。
⒅湘妃:相传为帝尧之二女,帝舜之二妃,名曰娥皇、女英。《列女传》载,舜崩于苍梧之野,二妃娥皇、女英赶至南方,死于江湘之间。又载,郑交甫游汉江,见二女解佩以赠。
⒆金支:乐器上的黄金饰品。翠旗:用翠羽装饰的旗子。
⒇咫(zhǐ)尺:形容时间短暂。
译文
岑参兄弟们都喜欢寻幽探奇,这一天带我来游渼陂。
忽然间阴云密布天地黯淡,万顷波涛如同堆积的琉璃。
面对着无边偏要放舟而入,此事非同小可而他们兴致极高,真叫我忧思凝集。
说不定那恶风白浪会打翻游船,被那鳄鱼鲸吞,怕连悔恨都来不及。
主人命令张开锦帆,船工也十分欣喜空气的新鲜。
棹歌声起惊散了水鸟,丝管齐鸣唤来了晴天。
用竹竿和丝绳测量湖深却不能到底,雨后的菱叶荷花净得如同擦过—般。
船到湖心好像到了清旷的渤海,终南山的黑影映入无尽的水中之天。
南半湖浸满了终南山的倒影,山影轻轻摇动于平静的水波间。
黄昏时船舷擦过云际山的大定寺,蓝田关上月轮升起光照水面。
此时灯火遥映犹如骊龙吐珠,音乐传来犹如冯夷击鼓,游船竞渡犹如群龙趋逐。
船上的美人如同湘妃汉女载歌载舞,金支和翠旗光芒闪烁时有时无。
片刻之后又见云气迷茫,令人担心雷雨将至,如此阴情变幻反复无常,真不知神灵是何心思。
人的青春能有几时,眼睁睁地看着年华老去,人生哀乐交替向来如此,就像这反复无常的鬼天气。
赏析
此诗作于唐玄宗天宝十三载(754年),时杜甫居长安下杜城。黄鹤注:“此天宝十三载,未授官时作。”作者陪同岑参兄弟游历渼陂,作此诗以抒人生哀乐无常的感慨。