寒翠飞崖壁,尘嚣此地分。
鹤行松径雨,僧倚石阑云。
竹色溪阴见,梅香岸曲闻。
山翁邀客饮,闲话总成文。

作者
    周权(1275—1343)字衡之,号此山,处州(今浙江丽水)人。磊落负隽才,然不得志。延祐六年持所作走京师。袁桷大异之,称之为磊落湖海之士,谓其诗意度简远,议论雄深,可预馆职,力荐弗就。后回归江南,更专心于诗,唱和日多。当代名流赵孟頫、虞集、揭傒斯、陈旅、欧阳玄皆推许其诗才。
简介

    译文
    长在悬崖峭壁的青松像腾空而起的蛟龙,与喧嚣繁闹的尘世分成了两个世界。
    仙鹤在着径里缓缓行走僧人倚在石栏边目送着天上的流
    在清溪的南边,竹影摇曳,曲折的溪水边传来阵阵梅花的幽香。
    村里的老人邀请我去做客,谈论的是与世道无关,一些平平常常的生活话语。

    注释
    寒翠:指松柏一类树木,这里喻指瀑流。
    尘嚣(xiāo):尘世的纷扰、喧嚣。
    石阑(lán):栏杆状的岩石。
    溪阴:溪的南岸。
    闲话:指与世道无关、与人事无关,只是一些平平常常的生活话语。


译文
      周权早年不得志,延祐六年(公元1319年)游京师,受知于翰林学士袁桷,荐为馆职,未获批准。后回江南,专心词章,此可能就作于此期间。

      诗的首联写山村与世隔绝,一尘不染。颔联写野僧人,超然物外。颈联写梅花,秀丽清香。尾联写人物,志趣相投。全诗语言优美,意境幽深。表现了作者鄙薄世俗,甘居林泉的思想感情。

      诗的一二句写出山村与世隔绝,不染红尘的清雅幽深。“翠”而日“寒”,可见是松柏一类岁寒不凋、象征高洁之士的树木。一个“飞”字,化静为动,续以“崖壁”,极显松柏天矫如龙,身处悬崖峭壁而更傲岸挺拔的姿。这“寒翠”之木,自然也是诗人耿介人格的自我写照。在山崖之外,便是尘嚣鄙伪之地,“少无适俗韵,性本爱丘山”,今日脱彼人此,真有“久在樊笼里,复得返自然”的欣悦。

      三四句续写山村中所见之景,表现一种悠然自得的萧散情趣。鹤缓行曲径而不飞,动中有静;僧倚石栏目注流,静中亦有动。“松径”之“”,未必是实写,极可能是用王维山中》“山路元无,空翠湿人衣”意,状山林之苍翠欲滴。“僧倚云”则令人想到杜牧将赴吴兴登乐游原一绝》“闲爱孤云静爱僧”一语。而“石阑”亦可以推断是天然形成的栏杆状山岩。

      “竹色溪阴见,梅香岸曲闻”一联,清丽优美,活色生香,王维孟浩然“泉声咽危石,日色冷青松”、“荷送香气,竹露滴清响”的佳句,可谓嗣响有人。所以顾嗣立《元诗选·周权小传》说“衡之句法,实多可观”,并举此联及其他一些句子为证。清溪南修竹曳疏影,曲岸后梅花暗香,加之鹤行其下之松林,岁寒三友全都萃集诗中,令人生出“此中有真意,欲辨己忘言”之感。

      最后二句,从景物转到山村中的主人与客人。“山翁”可能是隐居岩林的高士畸人,也可能是躬耕山村的淳朴老农,不管是哪种人,不管他们僻居深山是有意还是无意,在诗人心目中,他们都是归真返朴的体道者。他们邀请偶入此中、赋性与之相近的诗人饮酒,不须谈什么修身、齐家、治国、平天下,也不须谈什么立德、立功、立言三不朽,“相见无杂言,但道桑麻长”,这平凡闲话,便是世间至文,斐然成章。一个“总”字是全诗唯一的虚字,却最实在地表达了诗人企羡与大自然融为一体,返朴归真的情愫。可以想象,诗人会像陶渊明那样与山翁一醉方休,吟出“悠悠迷所留,中有深味”。

      元诗多以唐人为宗,是对宋诗的反拨,所以颇有风神秀朗之作,此诗便是学唐而深有所得者。


延伸阅读
  1. 纸帐
  2. 送狸奴无言师