东方有一士,被服常不完;
三旬九遇食,十年著一冠。
辛勤无此比,常有好容颜。
我欲观其人,晨去越河关。
青松夹路生,白云宿簷端。
知我故来意,取琴为我弹。
上弦惊别鹤,下弦操孤鸾。
愿留就君住,从令至岁寒。
作者
    陶渊明(约365年—427年),又名潜,字元亮,号五柳先生,私谥“靖节”,汉族,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。 曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。
简介
    其五(1)
    东方有一士,被服常不完(2)。
    三旬九遇食,十年著一冠(3)。
    辛苦无此比,常有好容颜(4)。
    我欲观其人,晨去越河关(5)。
    青松夹路生,白宿檐端(6)。
    知我故来意,取琴为我弹(7)。
    上弦惊别,下弦操孤鸾(8)。
    愿留就君住,从今至岁寒(9)。
    〔注释〕
    (1)这首托言东方隐士,实则是诗人自咏,借以表示自己平生固穷守节的意志。
    (2)被服:所穿的衣服。被,同“披”。不完:不完整,即破烂。
    (3)三旬九遇食:三十天吃九顿饭。《说苑?立节》:“子思居卫,贫甚,三旬而九食。”著:
    戴。冠:帽子。
    (4)好容颜:愉悦的面容,这里有乐贫之意。
    (5)观其人:访问他。越河关:渡河越关。
    (6)这两句写东方隐士的居处,在青松之间,形容高洁
    (7)故来意:特地来的意思。
    (8)上弦、下弦:指前曲、后曲。别鹤:即《别鹤操》,古琴曲名,声悲凄。孤鸾:即《双凤离
    鸾》,汉琴曲名。这两句所举琴曲,意在比喻隐士孤高的节操。
    (9)就君住:到你那里一起住。至岁寒:直到寒冷的冬天,这里是喻坚持晚节。《论语?子罕》:
    “岁寒,然后知松柏之后调也。”
    〔译文〕
    东方有位隐居士,
    身上衣服常破烂。
    才吃九顿饭,
    十年总戴一顶冠。
    勤劳苦无人比,
    和悦面容乐贫寒。
    我欲前行访问他,
    清晨出户越河关。
    生长路两边,
    缭绕白云在檐间。
    知我特地前来意,
    取琴为我来轻弹。
    先弹凄怨别鹤操,
    又奏高洁曲孤鸾。
    我愿长留伴君住,
    从今直到岁暮寒。
    -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------