仲春遘时雨,始雷发东隅。
众蛰各潜骇,草木纵横舒。
翩翩新来燕,双双入我庐。
先巢故尚在,相将还旧居。
自从分别来,门庭日荒芜;
我心固匪石,君情定何如?
作者
    陶渊明(约365年—427年),又名潜,字元亮,号五柳先生,私谥“靖节”,汉族,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。 曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。
简介
    其三(1)
    仲春遘时,始雷发东隅(2)。
    众蛰各潜骇,草木从横舒(3)。
    翩翩新来燕,双双入我庐(4)。
    先巢故尚在,相将还旧居(5)。
    自从分别来,门庭日荒芜。
    我心固匪石,君情定何如(6)?
    〔注释〕
    (1)这首以春燕返巢托兴,表现诗人不因贫穷而改变隐居的素志,同时也寓有对晋室为刘宋所
    取代而产生的愤慨。
    (2)仲春:阴历二,遘(gòu 构):遇,逢。东隅:东方。古人以东方为春。
    (3)众蛰(zhé哲):各种冬眠的动物。蛰,动物冬眠。潜骇:在潜藏处被惊醒。从横舒:形容
    草木开始向高处和远处自由舒展地生长。从:同“纵”。以上四句描写季节变化。《礼记?月令》:
    “仲春二月,始雨水,雷乃发生,蛰曰咸动,启户始出。”
    (4)翩翩:轻快飞翔的样子。庐:住室。
    (5)先巢:故巢,旧窝。故:仍旧。相将:相随,相偕。旧居:指故巢。
    (6)我心固匪石:本《诗经?邶?柏舟》:“我心匪石,不可转也。”是说我的心并非石头,
    是不可转动的。比喻信念坚定,不可动摇。固:牢固,坚定不移。匪:非。 君:指燕。
    〔译文〕
    二月喜逢春时
    春雪阵阵发东边。
    冬眠动物皆惊醒,
    草木润泽得舒展。
    轻快飞翔春燕归,
    双双入我屋里边。
    故巢依旧还存在,
    相伴相随把家还。
    你我自从分别来,
    门庭日渐荒草蔓。
    我心坚定不改变,
    君意未知将何如?
    -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------