南船正东风,北船来自缓。

江上相逢借问君,语笑未了风吹断。

闻君携伎访情人,应为尚书不顾身。

堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春。

恨我阻此乐,淹留楚江滨。

月色醉远客,山花开欲然⑵。

春风狂杀人,一日剧三年。

乘兴嫌太楚,焚却子猷船⑶。

梦见五柳枝,已堪挂马鞭。

何日到彭泽,狂歌陶令前⑷? 

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介

    《寄韦南陵江上乘兴访之 遇寻颜尚书 笑有此赠》,是唐代诗人李白的杂言古诗作品。从题即可知,作品是写给朋友的赠诗。细读诗句,可以发现其中表现了作者对陶渊明的推崇。

注释

    ⑴韦南陵冰:即南陵(今属安徽)县令韦冰,李白长安结识的友人。

    ⑵然:同“燃”。

    ⑶子猷:王子遒,东晋名士。《世说新语》载有“王子遒访戴”事。

    ⑷陶令:即陶渊明,东晋著名隐士、大文学家,曾任彭泽(今属江西)县令。 

译文

    我的正乘东南来,你的缓慢驶来。

    江上与你相逢,高声问候你平安,笑语未了就被风儿吹断。

    听说你携着歌舞伎访问情人颜尚书,所以就没有空暇时间来看望我了。

    你客厅有三千名脚穿珠履的门客,关键是你家瓮中还有百斛金陵春。

    恨我不能与你共此乐, 因故淹留在楚江滨。

    色可以陶醉我这个远行客,盛开仿佛在燃烧。

    思念春风狂杀人, 一日不见如隔三春。

    想乘兴去找你,但是嫌船太慢,不如烧王子猷的船。

    梦见陶渊明门前的五棵树, 已粗壮得可以挂鞭。

    什么时候来彭泽,一起狂歌于陶令门前。