玄风变太古,道丧无时还。

扰扰季叶人,鸡鸣趋四关。

但识金马门,谁知蓬莱山?

白首死罗绮,笑歌无休闲。

绿酒哂丹液,青娥凋素颜。

大儒挥金椎,琢之诗礼间。

苍苍三珠树,冥目焉能攀?

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介

    《古·玄变太古》是唐代伟大李白创作的组诗《古风五十九首》之一。此诗为感时忧世之作,意谓古道日丧,末世之人汩没于名利声色之场,至死不悟。

注释

    ⑴“玄风”句:谓当今之世已无上古之风。玄风,道风。太古,一作“大古”。 

    ⑵“扰扰”句:纷乱的末代人。 

    ⑶四关:咸阳在四关之内,东函谷关,南武关,西大散关,北萧关。

    ⑷金门:宦者署。汉武帝得大宛,以铜铸像,立于署门,名为金门。后沿用为官署的代称,这里指名利场。 

    ⑸蓬莱:仙山名,为传说中的上三仙山之一。语出《史记·封禅书》和《列子·汤问》。这里喻古道。

    ⑹白首句:谓至死不离女色。罗绮,华美细密的丝织品。这里用的是借代的修辞手法。 

    ⑺“绿酒”句:谓只贪酒肉美味,瞧不起神仙丹药。绿酒,一作“渌酒”,清酒。清酒本为祭司之酒,这里指清纯之酒。丹液,道家炼成的长寿之药,这里也喻古道。 

    ⑻青娥:少女。这里指年轻的美女。 

    ⑼“大儒”二句:讽刺儒家的虚伪。此二句诗引的是《庄子·外物》里的一则故事:儒以诗礼发冢(掘墓)。大儒胪传(传告)曰:“东方作矣,事之如何?”小儒曰:“未解裙褥,口中有珠。诗固有之曰:青青之麦,生于陵陂。生不布施,死何含珠为?”接其鬓,压其顪(颐下须),儒以金椎(槌)控(打)其颐,徐别其颊,无伤口中珠。 

    ⑽三珠树:神话中的树名。生赤水上,似栢,叶为珠。 

    ⑾冥目:闭目,指死。

译文

    远古以来,朴质淳厚的政治道德风尚早已消失,取而代之的是奢华玄妙之风。

    就像季代末叶的人,追名逐利,鸣即起,四出奔忙。

    他们只知道去皇宫大院趋炎附势,哪里还知道大道无形的蓬莱那悠然仙境?

    只见他们死在红裙下,做鬼也风流,尽日歌舞

    不知仙丹好,但认绿醇,今日窈窕女,明天白发衰色妇!

    还有那白首穷经的儒生,目混珠,借孔孟之道诓人。

    那堂堂的道德之道,谁认识路呢?真是盲人瞎悬崖边啊!

赏析

    李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第三十首。此诗主题为感叹天宝(唐玄宗年号,742~756)年间道德沦丧,政治经济腐化败坏,危局一触即发,官僚醉生梦死,不知道危机已经在眼前。

    作者叹古道日丧,末世之人沉迷于名利场,至死不悟。所谓儒者,又皆假经欺世,借儒术以行其窃取之心(萧士赟语)。三珠树乃仙境所生,“冥目焉能攀”,谓至死而不得采,以照上文“谁知蓬莱山”之意(王琦语)。“道丧”为全诗主旨。