五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。是以圣人為腹不為目,故去彼取此。
翻译注释

    译文
      缤纷的色彩,使人眼缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人心情放荡发狂;稀有的物品,使人行为不轨。因此,圣人但求吃饱肚子而不追逐声色之娱,所以摒弃物欲的诱惑而保持安定知足生活方式。

    注释
    ①五色:指青、黄、赤、白、黑。此指色彩多样。
    ②目盲:比喻眼缭乱。
    ③五音:指宫、商、角、徵、羽。这里指多种多样的音乐声。
    ④耳聋:比喻听觉不灵敏,分不清五音。
    ⑤五味:指酸、苦、甘、辛、咸,这里指多种多样的美味。
    ⑥口爽:意思是味觉失灵,生了口病。古代以"爽"为口病的专用名词。
    ⑦驰骋:纵横奔走,比喻纵情放荡。
    ⑧畋猎:打猎获取动物。畋,音tian,打猎的意思。
    ⑨心发狂:心旌放荡而不可制止。
    ⑩行妨:伤害操行。妨,妨害、伤害。
    ⑾为腹不为目:只求温饱安宁,而不为纵情声色之娱。"腹"在这里代表一种简朴宁静的生活方式;"目"代表一种巧伪多欲的生活方式。
    ⑿去彼取此:摒弃物欲的诱惑,而保持安定知足的生活。"彼"指"为目"的生活;"此"指"为腹"的生活。

道德经
    道德经》是春秋时期老子李耳)的哲学作品,是中国历史上最伟大的名著之一,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇。对传统哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博,被誉为万经之王。据联合国教科文组织统计,《道德经》是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名著。