有鸟西南飞,熠熠似苍鹰。
朝发天北隅,暮闻日南陵。
欲寄一言去,托之笺彩缯。
因风附轻翼,以遗心蕴蒸。
鸟辞路悠长,羽翼不能胜。
意欲从鸟逝,驽马不可乘。

晨风鸣北林,熠耀东南飞。
愿言所相思,日暮不垂帷。
明月照高楼,想见余光辉。
玄鸟夜过庭,仿佛能复飞。
褰裳路踟蹰,彷徨不能归。
浮云日千里,安知我心悲。
思得琼树枝,以解长渴饥。

童童孤生柳,寄根河水泥。
连翩游客子,于冬服凉衣。
去家千余里,一身常渴饥。
寒夜立清庭,仰瞻天汉湄。
寒风吹我骨,严霜切我肌。
忧心常惨戚,晨风为我悲。
瑶光游何速,行愿去何迟。
仰视云间星,忽若割长帷。
低头还自怜,盛年行已衰。
依依恋明世,怆怆难久怀。
简介
    【注释】:
    《别》相传为苏武李陵相赠答的五言诗,但据考证不是,真正作者已不可考,产生时期大致都在东汉末年。这些诗大都写朋友、夫妇、兄弟之间的离别,故总题为《别诗》。

    组诗其一:“有西南飞……”
    【简析】:
    本篇是怀人的诗,作者身在北方,所思在南方,大意说要托飞鸟寄书,辞不能,恨不得随鸟同飞。表示心不忘南去,希望有所依附以实现这个愿望,但是终不可得。
    【注解】:
    熠熠:光明貌。在这句里形容鸟羽反映日光。
    日南:汉郡名,是当时中国的最南部。以上二句以“日南”和“天北”相对,言彼鸟飞行之远与速。日南虽是地名,并不一定表示诗中人物所在的地方。
    笺:书启。
    彩缯:绢帛之类,古人在绢帛上写书信。
    蕴蒸:指心里积蓄的思想感情。
    乘:驾车。以上二句是说南去的心不可遏止,乘都嫌其缓慢,恨不能附飞鸟而去。

    组诗其二:“晨鸣北林……”
    【简析】:
    这一首是游子日暮怀归的诗。诗中以晨、玄鸟、浮的远飞和作者自己的踟蹰衢路、彷徨不归相对照。
    【注解】:
    北林:林名。首句本《诗经·晨风》:“(左鳥右穴)彼晨风,郁彼北林。”
    熠耀:一作“熠熠”,义同。
    余光辉:以上二句是说自己所在的高楼为光所照,因而想到月光所照的不只是这高楼(这时所想念的故乡也同在这月光之下)。
    仿佛:见而不明。
    褰裳:欲行。
    踟蹰:欲行又止,这样就是下句所说的“彷徨”。
    琼:美玉。玉树是传说中仙上的树。末二句是说欲得仙树疗治忧愁,和《录别诗》中另一首“愿得萱草(忘忧草)枝,以解饥渴情”意思相同。

    组诗其三:“童童孤生……”
    【简析】:
    本篇是游子自伤的诗。一伤漂泊,二伤饥寒,三伤衰老。
    【注解】:
    童童:秃貌。
    连翩:鸟飞貌,在这里用来形容游子的漂泊。
    天汉:银河
    湄:水草相交之处,就是岸边。
    瑶光:星名,即北斗杓第七星。又名“摇光”。古人看斗星所指的方位辨别节令。
    游:言所指方位改变。这句是说时间过得快。
    行愿去何迟:这句不可解。“行愿”二字疑有误。“去何”,一作“支荷”。
    忽:速貌。
    长帷:指。言云的形状如帷幕。浮云飞得很快,且飞且散开,这时云间的星看起来正象向浮云相反的方向急飞,又象星把云块划开了。
    行:将也。
    明世:政治清明的时代。
    怆怆:悲伤