良时不再至,离别在须臾。
屏营衢路侧,执手野踟蹰。
仰视浮云驰,奄忽互相逾。
风波一失所,各在天一隅。
长当从此别,且复立斯须。
欲因晨风发,送子以贱躯。

嘉会难再遇,三载为千秋。
临河濯长缨,念子怅悠悠。
远望悲风至,对酒不能酬。
行人怀往路,何以慰我愁。
独有盈觞酒,与子结绸缪。

携手上河梁,游子暮何之。
徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。
行人难久留,各言长相思。
安知非日月,弦望自有时。
努力崇明德,皓首以为期。

简介

    【注释】:
    《别》相传为苏武李陵相赠答的五言诗,但据考证不是,真正作者已不可考,产生时期大致都在东汉末年。这些诗大都写朋友、夫妇、兄弟之间的离别,故总题为《别诗》。

    组诗其一:“良时不再至……”
    【简析】:
    本篇是送别而不是留别的诗。
    【注解】:
    须臾:短时。
    屏营:彷徨。
    波:被所播荡。“波”是动词。
    失所:一作“失路”,以上四句以浮吹散比喻人的分离。
    斯须:犹“须臾”。
    晨风:名,就是鹯,和鹞子是一类,飞起来很快。末二句是说愿附翼,送你远去。

    组诗其二:“嘉会难再遇……”
    【简析】:
    这一首是饯别朋友的诗。大意说过去相聚三年,不可再得。临别悯怅,连劝也没心思了,但是拿什么解愁呢?还是得靠这盈觞之酒啊。
    【注解】:
    三载:指过去相聚的时间。“三载”等于“千秋”,言其可贵。
    濯:洗涤。
    长缨:指驾车时系在颈的革带,又叫鞅。
    念子:一作“念别”。
    酬:劝酒。
    绸缪:指缠绵不解的情意。上文说“对酒不能酬”,结尾又说“独有盈觞酒,与子结绸缪”,见出烦忧重叠和无可奈何之情。

    组诗其三:“携手上河梁……”
    【简析】:
    这一首也是送别友人的诗。诗中不说“良时不再”或“嘉会难遇”,而说相见有期,各自努力,这是和前两首不同的地方。
    【注解】:
    何之:何往。
    蹊:径。
    悢悢(音谅):惆怅貌,犹“恳恳”,形容相恋之情。
    不能辞:犹言不能成辞,就是不能作临别赠言。
    弦望:形如弓的时候叫作弦,阴历每月初七八为上弦,二十三四为下弦。每月十五日叫作望,取日月相望之义。以上二句是说怎知道我们不象日和月似的,也有相望之时?比喻有离别也有会合。“弦望”是偏义复词,弦字无义。或以“弦望”喻离合,以“日月”为偏义复词(偏用月字的意义),也可以通。
    皓首:白头。喻老年。末二句是勉励努力崇德,直到白头。