九辨(一)
悲哉!秋之为气也。
萧瑟兮,草木摇落而变衰。
憭栗兮,若在远行。
登山临水兮,送将归。
泬寥兮,天高而气清;寂寥兮,收潦而水清。
憯凄增欷兮,薄寒之中人;
怆怳懭悢兮,去故而就新;
坎廪兮,贫士失职而志不平;
廓落兮,羁旅而无友生;惆怅兮,而私自怜。
燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。
雁廱々而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。
独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。
九辨(二)
悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎;
去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄!
专思君兮不可化,君不知兮可柰何!
蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。
原一见兮道余意,君之心兮与余异。
车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。
倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。
慷慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。
私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。
九辨(三)
皇天平分四时兮,窃独悲此廪秋。
白露既下百草兮,奄离披此梧楸。
去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。
离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。
秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。
收恢台之孟夏兮,然欿傺而沉藏。
叶菸邑而无色兮,枝烦挐而交横。
颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。
萷櫹椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。
惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。
揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。
岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。
悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。
澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。
心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。
昂明月而太息兮,步列星而极明。
九辨(四)
窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。
何曾华之无实兮,从风雨而飞飏!
以为君独服此蕙兮,羌无以异於众芳。
闵奇思之不通兮,将去君而高翔。
心闵怜之惨凄兮,原一见而有明。
重无怨而生离兮,中结轸而增伤。
岂不郁陶而思君兮?君之门以九重!
猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。
皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧?
块独守此无泽兮,仰浮云而永叹!
九辨(五)
何时俗之工巧兮?背绳墨而改错!
郄骐骥而不乘兮,策驽?台而取路。
当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。
见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。
凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。
圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。
众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。
原衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。
太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。
谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?
变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。
骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。
鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?
骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。
君弃远而不察兮,虽原忠其焉得?
欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。
独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极?
九辨(六)
霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。
霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。
原徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。
原自往而径游兮,路壅绝而不通。
欲循道而平驱兮,又未知其所从。
然中路而迷惑兮,自厌按而学诵。
性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。
窃美申包胥之气晟兮,恐时世之不固。
何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!
独耿介而不随兮,原慕先圣之遗教。
处浊世而显荣兮,非余心之所乐。
与其无义而有名兮,宁穷处而守高。
食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。
窃慕诗人之遗风兮,原讬志乎素餐。
蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。
无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。
九辨(七)
靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。
春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。
四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。
白日?宛晚其将入兮,明月销铄而减毁。
岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。
心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。
中憀恻之凄怆兮,长太息而增欷。
年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。
事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。
九辨(八)
何氾滥之浮云兮?猋廱蔽此明月。
忠昭昭而原见兮,然霠曀而莫达。
原皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。
窃不自料而原忠兮,或黕点而污之。
尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。
何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。
彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。
何况一国之事兮,亦多端而胶加。
被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。
既骄美而伐武兮,负左右之耿介。
憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。
众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。
事绵绵而多私兮,窃悼後之危败。
世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!
今修饰而窥镜兮,後尚可以[穴鼠]藏。
原寄言夫流星兮,羌儵忽而难当。
卒廱蔽此浮云,下暗漠而无光。
九辨(九)
尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。
谅无怨於天下兮,心焉取此怵惕?
乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?
谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?
邅翼翼而无终兮,忳惛々而愁约。
生天地之若过兮,功不成而无嶜。
原沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。
然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。
莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?
国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?
甯戚讴於车下兮,桓公闻而知之。
无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?
罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。
纷纯纯之原忠兮,妒被离而鄣之。
原赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。
乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。
骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。
左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣々。
属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。
前轻辌之锵锵兮,後辎乘之从从。
载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。
计专专之不可化兮,原遂推而为臧。
赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。
作者
-
宋玉,又名子渊,(约公元前298年-约公元前222年)汉族,东周战国时郢中(今荆门钟祥人)人,楚国辞赋作家。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。相传所作辞赋甚多,《汉书•卷三十•艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。流传作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人怀疑不是他所作。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而来。《钟祥县志》记载他为:“宋玉,邑人也,隽才辩给,善属文而识音。”宋玉又是中国历史上著名的美男子,风流倜傥,潇洒干练,反应敏捷,谈吐不凡,所以楚王经常要他陪伴伺候,或游于兰台之宫,或游于云梦之泽。
简介
《九辩》是一篇优秀的抒情长诗。王逸在《楚辞章句·九辩序》中说:“宋玉,屈原弟子也。闵惜其师忠而放逐,故作《九辩》以述其志。”但宋玉未必是屈原弟子,《九辩》也不纯为闵惜屈原之作,实际上有更多的自闵意味。《九辩》主要“抒发自己落拓不偶的悲愁和不平,在一定程度上也揭露和批判了当时社会的黑暗”。
译文
九辩(一)
悲哉,这秋天的萧飒之气!
秋风凄凉草木都枯萎而凋零。
冷落啊好像一人独自在远行,
又像登山临水送人踏归程。
天气清朗啊空旷又清凉,
浊水退尽水面清澈又澄静。
凄惨唏嘘秋寒侵人阵阵冷;
失意惆怅中去故而就新,
坎坷啊穷士困顿意难平。
在孤独的旅程中我没有朋友,
孤独寂寞哀怜之情独自生。
燕子翩翩向温暖的南方飞,蝉儿困守寂寞无响声。
大雁和谐呜叫着高飞,鹃鸡却一直唧唧喳喳在悲鸣。
从夜到明我都无法入梦乡,夜里蟋蟀哀鸣触动我幽情。
时光流逝不觉已过了中年,可还是停留在原地无所成。
九辩(二)
处境悲惨穷困啊又孤寂空落,有一个美人啊他心中不欢喜。
离开家乡来这遥远地方做客,飘飘荡荡何时才是至期?
思念君王的心意从未变化,君王不知无可奈何!
积累着层层怨恨和思念,忧心如焚竟忘了吃饭的事情。
希望和您见一面来表白我心,可是您的想法与我不相应。
车子已经驾好那我只能离去,不能与你相见让我悲伤不已。
倚着结拎长叹息,眼泪落下车前衡木湿。
愤懑至极无法抑制,心中昏迷错落再也不能平静。
这样的自叹自怜何时是尽头,内心忠诚正直永远是坚定!
九辩(三)
老天平分春夏秋冬四季,独有这凄冷的秋天让我悲伤。
冰凉的露水降落在百草之上,一时间桐楸树都纷纷叶凋丧。
昭昭白日离人远去,进入沉沉暗夜悠悠长。
芳菲繁茂的旺盛已成过去,如今只剩下萎缩和哀伤。
白露降下预告秋来临,秋天过去又接着冬天的严霜。
孟夏浩大生气已收缩,那繁盛的景象早就被收藏。
叶子颜色黯淡再也没有光泽,空枝交错纷乱一片杂乱相。
万物的色泽逐渐在凋落,颜色褪去只剩下稀疏的枯黄。
可怜那树梢光秃秃高耸,形体消磨郁积着病伤。
那败叶与衰草相杂都将摇落,可惜它们已经失去了时光。
拉住马的缰绳停下车子,就消闲散步吧在这旦徜徉。
岁时如水一年即将完结,恐怕从此我的性命不会太长。
悲痛我的生不逢时,遇见的是这混乱无序的世相。
就一人散淡逍遥,巴走走停停,听蟋蟀悲鸣在西堂。
叫声让心中震荡惊惧,百千忧思一齐涌上心房。
抬头仰望明月长长叹息,星光下徘徊一直到天亮。
九辩(四)
暗悲那曾经花朵丰腴的香蕙,在华屋散播过浓郁芬芳。
为何如此好花却不曾结果实,遭遇到风雨瞬间香消玉飘扬。
原以为君王独爱这蕙花,哪知道待她和普通花一样。
可怜这曲折心思不能告诉君,我就要离开到远方翱翔。
心哀悯而凄凉,我多么想见君王倾吐衷肠。
深念自己无罪却要生离,悲愁缠结越来越多增忧伤。
难道我不是心神郁结思念您,可是君的大门九重深。
凶猛的狗冲着我狺狺狂吠,不能通行的正是门关和桥梁。
上天总是连绵不绝降秋雨,潮湿的大地何时才干爽!
块然独守在这芜泽地,对着浮云长长叹息长哀伤。
九辩(五)
为何时俗这样善于取巧?背离规矩并且抛弃法度。
拒绝乘坐那优良的骏马,却一定要鞭策劣马让它上路。
难道当今世上再无骏马,其实是没车夫可以将它驾驭。
看见操缰的人滥竽充数,它就跳跃着远远逃去。
野鸭都吃着精米和水菜,凤凰也只得展开翅膀远举。
在圆的榫眼里放入方榫头,我就知道它一定相抵触。
凡鸟都有地方可栖息,唯有凤凰无处可停好孤独。
愿从此缄口不言做哑巴,又难忘您曾给我恩泽厚。
姜太公九十岁才尊荣,诚因先前明君不曾遇。
你说骏马到哪里找归处?你说凤凰到何处寻归宿?
世风衰败俗与往不同,相马的人眼里只有马肥瘦。
骏马全都藏起来再也不出现,凤凰也都高飞不下远远走。
鸟兽尚且知道怀念有德的人,为何还要质问贤士不能留?
良马从不贸然求驾车,凤凰也不贪婪地随便吃食物。
君主轻于抛弃从不明察,贤人想效忠可怎能施展抱负!
想从此沉默断除思念,心底不敢忘记当初你的厚遇。
独自悲秋伤心怀,愤懑浓愁何时住!
九辩(六)
漫天的寒霜露水一齐落,我心里还希冀他们不会成功。
雪糁雪花纷纷扬扬齐夹杂,才知道我的坏命运将显形。
心里还侥幸能等待您的醒悟,却要腐烂在荒野与野草相同。
想亲自走捷径游说君王,可是道路却堵塞断绝了交通。
想要沿着大路驱车来见,可不知何去又何从。
路的中途就陷入迷惑,压制着愤懑学着将诗歌诵。
天性愚笨性格又狭隘,遇到这样的挫折实在难从容。
暗自赞美申包胥的大志气,又担心时世不相同。
为何时代风俗偷奸取巧,破坏了规矩妄自改凿孔。
要独自耿直光明不随波逐流,仰慕先圣遵从德教老传统。
在混浊的世界身处高位,不是我心希望的光荣。
与其徒有虚名失道义,情愿保持节操永远都贫穷。
决不苟且求饱食,决不苟且求衣暖融融。
敬佩诗人留下的遗风,决不白白吃饭不做事情。
穷困褴褛无终止,飘零在野外茫茫永无尽。
没有衣服抵御这刺骨寒气,怕要忽然死去再见不到阳春
九辩(七)
安静的暮秋夜正长,郁结缠绕无尽忧。
春秋替代渐渐年事高,于是独自惆怅独自忧。
四季更替一年又结束,阴和阳永远不能共存处。
天色苍茫太阳将落下,明月也残缺圆满不再显露。
岁月在恍惚中又迫近了年尾,年纪越老心志也跟着在朽蠹。
心意摇动每日总生起些期盼,可又惆怅这都是白日在做梦。
沉痛迫中肠啊我心苦楚,长长的叹息一声声。
时光荏冉年华空流逝,老迈人在这空旷世界无宿处。
勤勉国事希望得到进用,一生就白白度过空踯躅。
九辩(八)
浮云何其翻滚又腾涌,迅速升起将明月来遮蔽。
昭昭的忠心希望君主能见到,可是天色昏暗无法知晓。
希望太阳能光明显耀地运行,可是乌云蒙蒙总是将它遮盖。
自不量力想献出一片忠心,可是有人将我诬蔑和陷害。
唐尧虞舜的品行是多么高尚,光辉耀眼可以上与天齐。
嫉妒小人多么险恶,横加诬蔑说他们没有恩慈。
日月在天空照耀,尚且还有点点的瑕疵。
何况是一国大事,更是头绪繁多纠葛。
穿上柔和的荷叶衣裳真好看,可是宽大空荡又不能系带子。
您总是夸耀自己美好又勇武,自负左右亲信都是耿介之士。
美德之人总被你憎恶,装腔作势的小人却总让你喜。
小人投机钻营一天天在高升,贤德们总是越来越远离开你。
农夫都停下耕作来休息,恐怕田野会凋敞。
国事纷纭群小以私多害公,真担心国家终归要溃崩。
群小雷同相互炫耀,毁誉颠倒错乱一片糊涂。
现在对着镜子来修饰,到后来如何逃脱罪责和惩处!
愿意托流星带封信给楚王,可是它飞来飞去难相遇。
天地都被这浮云遮住,下界昏暗一片模糊。
九辩(九)
唐尧虞舜选贤任能,因此高枕无忧自逍遥。
自信没有辜负天下期望,就不会心里有鬼总恐慌。
骏马驾车总会畅行如流水,何用鞭笞强督促?
如果城郭都不可靠,厚重的盔又有什么用处?
小心谨慎又竭身恭敬,可郁闷沉沉心被缚。
人生天地如过客,事业不成名声也无从树。
想就这样隐姓埋名人不见,又想四海之内名声布。
飘飘荡荡不受重用,就这样空怀愚忠自愁苦。
空落旷野茫茫无边际,一身漂泊何处是归处!
国有良马却不知乘,还急匆匆到哪去求索?
宁戚在车下一唱歌,桓公就知道他有大抱负。
如果世上没有了伯乐的慧眼,谁还能将良马来称数?
怅惘流泪姑且抒发忧愁,望国君能体察我的忠厚。
纯纯的心意想要献给君主,无休无止的嫉妒将我来障堵。
望还我轻贱身躯让我离去,我要在云中闲游找个住处。
乘着团团的精气,在众多的神灵之中驰骋奔逐。
驾着白虹在天空飘飘飞,众神灵纷纷飘过也不曾停步。
左边有南方神雀翩翩飞翔,右边有东方神龙在奔走。
雷师在身后鼓起阗阗的雷声,风神在前面呼呼作响来开路。
前面有轻车响起了悦耳铃声,后面辎重车轰隆隆一齐集聚。
车上插着的云旗随风飘飘舞,跟随的车队容容飞扬好气度。
拳拳忠贞的心意终不可改变,终愿自进做名贤。
靠着皇天的厚恩,保佑我君无病无灾永安然。