北上何所苦?北上缘太行。

磴道盘且峻,巉岩凌穹苍。

马足蹶侧石,车轮摧高冈。

沙尘接幽州,烽火连朔方。

杀气毒剑戟,严风裂衣裳。

奔鲸夹黄河,凿齿屯洛阳。

前行无归日,返顾思旧乡。

惨戚冰雪里,悲号绝中肠。

尺布不掩体,皮肤剧枯桑。

汲水涧谷阻,采薪陇坂长。

猛虎又掉尾,磨牙皓秋霜。

草木不可餐,饥饮零露浆。

叹此北上苦,停骖为之伤。

何日王道平,开颜睹天光?

作者
    李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
简介

    《北上行》是唐代伟大李白曹操乐府诗苦寒行》而作的一首诗。此诗描绘了安史之乱中人民背井离乡,辗转流亡的悲惨景象和愁苦心情,表达了作者对处于战乱中的人民的深切同情。全诗笔触细致,追本溯源,刨根究底,描绘灾民图时由环境而哭声,由哭声而身体,由身体而行动,莫不穷形尽相,格调低沉苍凉,富有感染力。

注释

    ⑴北上行:乐府古题。《乐府解题》曰:“晋乐奏魏武帝《北上篇》,备言冰溪谷之苦。其后或谓之《北上行》,盖因武帝辞而拟之也。”

    ⑵缘:沿着。太行:山名,在今山两与河北之间。北起拒河谷南至黄河北岸,绵延千里。

    ⑶瞪道:有石阶的山道。

    ⑷“足”二句:语出曹操《苦寒行》:“北上太行山,艰哉何巍巍。羊肠坂洁屈,车轮为之摧”句。蹶:跌倒。

    ⑸幽州:地名,在今北京市一带,为安禄山三镇节度使府所在地。

    ⑹朔方:地名,在今山西西北部朔县一带。

    ⑺毒:凝成。

    ⑻严:严冬的寒风。

    ⑼奔鲸:奔驰的长鲸,喻指安禄山叛军。鲸,古喻不义之人。

    ⑽凿齿:传说中的猛兽,比喻安禄山。

    ⑾剧:甚。

    ⑿陇坂:本指陇山,此指山之陇冈坡坂。

    ⒀掉尾:摇尾。

    ⒁零露浆:树上滴下的露水。

    ⒂骖:驾在车前两侧的

    ⒃王道平:谓天下太平。《尚书·洪范》:“王道平平。”

译文

    北上之苦,是因为上太行之故。太行山上的履道盘曲险峻,悬岩峭壁,上凌苍天。足为侧石所蹶,车轮为高冈所催,真是行路难啊。况且从幽州到朔方,战尘不断,峰火连天,剑戟闪耀着杀气,寒吹裂了衣裳。安史叛军像奔鲸一样夹着黄河,像凿齿一样屯居着洛阳。前行无有归日,回首眷思故乡。在地中挣扎,哭天悲地,痛绝肝肠。身上衣不掩体,皮肤粗如枯桑。想去汲些水来,又被洞谷所阻;想去采些柴来烧,又苦于山高路远。更何况在山中还可能遇到磨牙掉尾的老虎,时时有生命之危。山上仅有草木,打不到吃的东西,饥渴之时,唯有饮些麟水。叹此北上之苦,只有停车为之悲伤。何时才能天下太平,使人一消愁颜,重见天光啊?

赏析

    这首诗写于唐肃宗至德初年安史之乱爆发初期,当时安禄山攻占洛阳,给人民带来了沉重的灾难。